Paroles et traduction Rene Liu - 打了一把鑰匙給你 (Live)
打了一把鑰匙給你 (Live)
A Key for You (Live)
打了一把鑰匙給你
I
made
a
key
for
you
把自己鎖在你的自私裏
Locking
myself
in
your
selfishness
像個好女人如此的專心
Like
a
good
woman,
so
dedicated
每夜傾訴起落的電梯
Every
night,
I
confide
in
the
ups
and
downs
of
the
elevator
睡在電話旁邊想著你
Sleeping
next
to
the
phone,
thinking
of
you
為了不錯過你我寸步不移
I
won't
budge
an
inch
to
avoid
missing
you
就算做惡夢也在所不惜
Even
if
it
means
nightmares,
I
don't
care
為你親手將我青春毀棄
I
personally
ruined
my
youth
for
you
我只是你偶爾的想念
I'm
just
your
occasional
thought
我只是你從不確定的感覺
I'm
just
a
feeling
you're
never
sure
of
就算不完全也無所謂
Even
if
it's
not
complete,
it
doesn't
matter
我可以掩飾我的無助
I
can
hide
my
helplessness
每次我都笑著說再見
Every
time,
I
say
goodbye
with
a
smile
懂事的情人不該有抱怨
A
sensible
lover
shouldn't
complain
別說這樣的愛對你而言太昂貴
Don't
say
that
this
kind
of
love
is
too
expensive
for
you
我是心甘情願
拘禁了我自己
I'm
willing
to
imprison
myself
睡在電話旁邊想著你
Sleeping
next
to
the
phone,
thinking
of
you
為了不錯過你我寸步不移
I
won't
budge
an
inch
to
avoid
missing
you
就算做惡夢也在所不惜
Even
if
it
means
nightmares,
I
don't
care
為你親手將我青春毀棄
I
personally
ruined
my
youth
for
you
我只是你偶爾的想念
I'm
just
your
occasional
thought
我只是你從不確定的感覺
I'm
just
a
feeling
you're
never
sure
of
就算不完全也無所謂
Even
if
it's
not
complete,
it
doesn't
matter
我可以掩飾我的無助
I
can
hide
my
helplessness
每次我都笑著說再見
Every
time,
I
say
goodbye
with
a
smile
懂事的情人不該有抱怨
A
sensible
lover
shouldn't
complain
別說這樣的愛對你而言太昂貴
Don't
say
that
this
kind
of
love
is
too
expensive
for
you
我是心甘情願
拘禁了我自己
I'm
willing
to
imprison
myself
每次我都笑著說再見
Every
time,
I
say
goodbye
with
a
smile
懂事的情人不該有抱怨
A
sensible
lover
shouldn't
complain
別說這樣的愛對你而言太昂貴
Don't
say
that
this
kind
of
love
is
too
expensive
for
you
我是心甘情願
拘禁了我自己
I'm
willing
to
imprison
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.