Paroles et traduction en anglais 劉若英 - 打了一把钥匙给你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把自己锁在你的自私
Locking
myself
in
your
selfish
ways
像个好女人如此的专心
Like
a
good
woman,
so
focused
每夜倾诉起落的电梯
Every
night,
the
elevator
rises
and
falls
睡在电话旁边想着你
Sleeping
next
to
the
phone,
thinking
of
you
为了不错过你我寸步不移
To
not
miss
you,
I'll
stay
right
here
就算做恶梦也在所不惜
Even
if
I
have
nightmares,
it's
worth
it
为你亲手将我青春毁弃
For
you,
I've
destroyed
my
youth
我只是你偶尔的想念
I
am
just
your
occasional
thought
我只是你从不确定的感觉
I
am
just
an
uncertain
feeling
for
you
就算不完全也无所谓
Even
if
I'm
not
complete,
it
doesn't
matter
我可以掩饰我的无助
I
can
hide
my
helplessness
每次我都笑着说再见
Every
time,
I
say
goodbye
with
a
smile
懂事的情人不该有抱怨
A
good
lover
shouldn't
complain
别说这样的爱对你而言太昂贵
Don't
say
such
love
is
too
precious
for
you
睡在电话旁边想着你
Sleeping
next
to
the
phone,
thinking
of
you
为了不错过你我寸步不移
To
not
miss
you,
I'll
stay
right
here
就算做恶梦也在所不惜
Even
if
I
have
nightmares,
it's
worth
it
为你亲手将我青春毁弃
For
you,
I've
destroyed
my
youth
我只是你偶尔的想念
I
am
just
your
occasional
thought
我只是你从不确定的感觉
I
am
just
an
uncertain
feeling
for
you
就算不完全也无所谓
Even
if
I'm
not
complete,
it
doesn't
matter
我可以掩饰我的无助
I
can
hide
my
helplessness
每次我都笑着说再见
Every
time,
I
say
goodbye
with
a
smile
懂事的情人不该有抱怨
A
good
lover
shouldn't
complain
别说这样的爱对你而言太昂贵
Don't
say
such
love
is
too
precious
for
you
每次我都笑着说再见
Every
time,
I
say
goodbye
with
a
smile
懂事的情人不该有抱怨
A
good
lover
shouldn't
complain
别说这样的爱对你而言太昂贵
Don't
say
such
love
is
too
precious
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.