劉若英 - 歌 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 歌 - Live




歌 - Live
Song - Live
当我死去的时候亲爱 别为我唱悲伤的歌
When I die, my darling, please don't sing a sad song for me
我坟上不必安插蔷薇 也无须浓荫的柏树
Don't plant roses on my grave, or cypress trees with thick foliage
让盖着我的青青的草 淋著雨也沾著露珠
Let the grass that covers me grow green, in the rain and dew
假如你愿意请记得我 要是你甘心忘了我
If you are willing, please remember me; if you are willing to forget me
在悠久的昏幕中迷惘 阳光不升起也不消翳
In the long twilight, lost in thought, the sun neither rises nor sets
我也许也许我还记得你 我也许把你忘记
Perhaps I will still remember you, perhaps I will forget you
我也许也许我还记得你 你也许早把我忘记
Perhaps I will still remember you, perhaps you will have long forgotten me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.