劉若英 - 決定 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 決定 (Live)




決定 (Live)
Decision (Live)
還在我懵懵懂懂時 只想著童話般的詩 管它未來生命中將會面臨的事
When I was still naive and innocent, I only thought about dreamlike poems. I didn't care what I would face in my future life.
為了明天我情願 情願跟著你往前飛 飛到未來 飛到一樣的夢裡
For tomorrow, I was willing to fly with you, fly into the future, fly into the same dream.
其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
In fact, I didn't look closely at all. I didn't understand love at all.
只是從來不曾懷疑 而來到這裡
I just never doubted it, and I came here.
早已給你我全部的心 難道能夠把一切證明 你真的明白 何謂真心
I've already given you my whole heart. Can you prove that you truly understand what love is?
也許你並不是我唯一的伴侶啊 雖然曾經最需要你給我鼓勵
Maybe you're not my only soulmate. Although I once needed your encouragement the most.
相信你對我付出的是真心真意 我不會 我不曾 更不可能忘記
I believed that you gave me your true heart and soul. I won't, I never have, and I never will forget it.
希望你 別再把我緊握在你的手裡啊 我多麼渴望自由自在的呼吸
I hope you don't hold me in your hands anymore. I long to breathe freely.
你知道這裡的天空是如此美麗 就讓我自己做些決定
You know the sky here is so beautiful. Let me make some decisions on my own.
其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
In fact, I didn't look closely at all. I didn't understand love at all.
只是從來不曾懷疑 而來到這裡
I just never doubted it, and I came here.
早已給你我全部的心 難道能夠把一切證明 你真的明白 何謂真心
I've already given you my whole heart. Can you prove that you truly understand what love is?
也許你並不是我唯一的伴侶啊 雖然曾經最需要你給我鼓勵
Maybe you're not my only soulmate. Although I once needed your encouragement the most.
相信你對我付出的是真心真意 我不會 我不曾 更不可能忘記
I believed that you gave me your true heart and soul. I won't, I never have, and I never will forget it.
希望你 別再把我緊握在你的手裡啊 我多麼渴望自由自在的呼吸
I hope you don't hold me in your hands anymore. I long to breathe freely.
你知道這裡的天空是如此美麗 就讓我自己做些決定
You know the sky here is so beautiful. Let me make some decisions on my own.
就讓我自己做些決定
Let me make some decisions on my own.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.