劉若英 - 點亮橘子樹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉若英 - 點亮橘子樹




點亮橘子樹
Lighting the Orange Tree
醒來的下午 我想起門前一排金黃的橘樹
Thirst waking up in the afternoon I think of the row of golden orange trees in front of my door
走到中途 卻發現橘子彷彿白天的燈幕
Pluck walking halfway but find oranges like the daytime screen
忽然間闖入 我心中那一處陰暗好久的孤獨
You suddenly break into my heart that lonely and gloomy place for so long
曾幾何時 已成熟 從失去變得到的幸福
Love maturing without knowing when from loss to happiness gained
每一顆橘子彷彿 愛你的每個事故
Each orange as if the fate of each incident with you
那段風風雨雨都歷歷在目
Those storms and tempests vividly in sight
只是我當初太投入 而你太殘酷
Only I was too devoted while you were too ruthless
把一切好意都用無所謂痛來結束
Ending all kindness with indifferent pain
愛你 我們都嘗過愛甜蜜和酸楚
In love we both tasted love, sweetness and bitterness
雖然說分手後負氣的每一步
Although each rebellious step after parting
都比勉強擁抱還舒服
Is more comfortable than a forced embrace
深深愛你 不然我不會想起你就想哭
Deeply loving you or else I wouldn't cry whenever I think of you
生命在時間灰塵下的每一幕
Every scene of life beneath time's dust
都有我不忍觸碰愛的眷顧
Holds my love's care I dare not touch
忽然間闖入 我心中那一處陰暗好久的孤獨
You suddenly break into my heart that lonely and gloomy place for so long
曾幾何時 已成熟 從失去變得到的幸福
Love maturing without knowing when from loss to happiness gained
每一顆橘子彷彿 愛你的每個事故
Each orange as if the fate of each incident with you
那段風風雨雨都歷歷在目
Those storms and tempests vividly in sight
只是我當初太投入 而你太殘酷
Only I was too devoted while you were too ruthless
把一切好意都用無所謂痛來結束
Ending all kindness with indifferent pain
愛你 我們都嘗過愛甜蜜和酸楚
In love we both tasted love, sweetness and bitterness
雖然說分手後負氣的每一步
Although each rebellious step after parting
都比勉強擁抱還舒服
Is more comfortable than a forced embrace
深深愛你 不然我不會想起你就想哭
Deeply loving you or else I wouldn't cry whenever I think of you
生命在時間灰塵下的每一幕
Every scene of life beneath time's dust
都有我不忍觸碰愛的眷顧
Holds my love's care I dare not touch
深深愛你 不然我不會想起你就想哭
Deeply loving you or else I wouldn't cry whenever I think of you
生命在時間灰塵下的每一幕
Every scene of life beneath time's dust
都有我不忍觸碰愛的眷顧
Holds my love's care I dare not touch
THE END
THE END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.