Yuzo Kayama - ある日渚に - traduction des paroles en allemand

ある日渚に - 加山雄三traduction en allemand




ある日渚に
Eines Tages am Strand
渚によせる 光る波は
Die glitzernden Wellen, die an den Strand schlagen,
やさし君とぼくの 愛をよぶしらべ
sind wie eine Melodie, die unsere Liebe ruft, deine und meine.
忘れはしない 可愛いあのえくぼ
Ich werde sie nie vergessen, deine süßen Grübchen,
なつかしいほほえみ 胸に抱きしめて
dein liebes Lächeln, ich halte es fest in meinem Herzen.
ひとりでゆうべ見た 君の夢
Letzte Nacht habe ich alleine von dir geträumt,
めざめれば淋しく 鴎がとんでいた
als ich erwachte, war ich einsam, und Möwen flogen vorbei.
君待つ船に 今は人もなく
Auf dem Schiff, das auf dich wartet, ist jetzt niemand mehr,
せつなくぼくは 君の名を呼ぶさ
und sehnsüchtig rufe ich deinen Namen.
「涙が出そうだ、なぜ君はここにいないんだい
„Mir kommen gleich die Tränen, warum bist du nicht hier?
ぼくは君を待ってるよ、どんな事があってもね」
Ich warte auf dich, egal was passiert.“
ひとりでゆうべ見た 君の夢
Letzte Nacht habe ich alleine von dir geträumt,
めざめれば淋しく 鴎がとんでいた
als ich erwachte, war ich einsam, und Möwen flogen vorbei.
君待つ船に 今は人もなく
Auf dem Schiff, das auf dich wartet, ist jetzt niemand mehr,
せつなくぼくは 君の名を呼ぶさ
und sehnsüchtig rufe ich deinen Namen.





Writer(s): Kousaku Dan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.