加藤 ミリヤ - ジョウネツ~take 2 Remix~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 加藤 ミリヤ - ジョウネツ~take 2 Remix~




ジョウネツ~take 2 Remix~
Passion~take 2 Remix~
ジョウネツ Take 2 Remix -加藤ミリヤ
Passion Take 2 Remix - Miliyah Kato
きっと涙は
My tears, likely
音もなく
Soundlessly
きっと涙は
My tears, likely
音もなく
Soundlessly
きっと涙は音もなく
My tears soundlessly
流れるけれど赤裸々に
Flow, however nakedly
こんなにも
To this extent
張り裂けそうでツライ
I feel like tearing and it hurts
息さえ出来なくて
I can’t even breathe
Cry
Cry
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tight that I break
ほしかったけど想い出に
That's what I wanted, but as memories
恋しすぎて もう苦しくて
I miss you too much, it's painful now
あなたが愛しくて
I love you dearly
出会った頃と同じ季節が過ぎて
The same season as when we met has passed
一人思い出している
I'm lost in memories
少し冷たくなった
It's gotten a little colder
風吹く去年は
The wind is blowing, last year
いつも泣いてばかりいた私
I was always crying
(このままずっと)
(Just like this)
閉じ込めたいよ
I want to keep you locked up
Boy
Boy
片時も離れないで もう
Don't leave me for a moment anymore
Hey
Hey
(いつも感じていたい)
(I want to always feel it)
Oh no no no
Oh no no no
愛してるboy
I love you, boy
きっと涙は音もなく
My tears, likely
流れるけれど赤裸々に
Flow, however nakedly
こんなにも張り裂けそうでツライ
I feel like tearing and it hurts so much
息さえ出来なくてCry
I can’t even breathe, Cry
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tight that I break
ほしかったけど想い出に
That's what I wanted, but as memories
恋しすぎて もう苦しくて
I miss you too much, it's painful now
あなたが愛しくて
I love you dearly
わたしたち以外に
If only everything but you and me
何もかもいなくなっちゃえば
Would disappear
いいのに
That would be nice
愛してる100回言ったって
I've said I love you 100 times,
足りないよ 欲しいよ
But it's not enough, I want more
周りから目反らして
Avert our eyes from the world
二人だけの
Just the two of us
世界へ堕ちていって
Let’s fall into our own world
Boy it's true yeah
Boy it's true yeah
激しく燃え上がる感情
Fiercely burning emotions
(戸惑う吐息)
(Confused sighs)
どうしたらいいの
What should I do?
Boy
Boy
愛しても愛しきれないよ
I love you but I can't love you enough
(何も手に付かないよ)
(I can't do anything)
Oh no no no
Oh no no no
愛してるboy
I love you, boy
きっと涙は音もなく
My tears, likely
流れるけれど赤裸々に
Flow, however nakedly
こんなにも張り裂けそうでツライ
I feel like tearing and it hurts so much
息さえ出来なくてCry
I can’t even breathe, Cry
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tight that I break
ほしかったけど想い出に
That's what I wanted, but as memories
恋しすぎて もう苦しくて
I miss you too much, it's painful now
あなたが愛しくて
I love you dearly
一瞬も一秒も
Not for a moment, not for a second
忘れたことなんてない
I've never forgotten
あなたはこの想い知らない
You don't know how I feel
こんなにこの私
To this extent, I
強く動かしてく
I’m deeply moved
熱い情熱
By this fiery passion
Yeah
Yeah
きっと涙は音もなく
My tears, likely
流れるけれど赤裸々に
Flow, however nakedly
こんなにも張り裂けそうでツライ
I feel like tearing and it hurts so much
息さえ出来なくてCry
I can’t even breathe, Cry
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tight that I break
ほしかったけど想い出に
That's what I wanted, but as memories
恋しすぎて もう苦しくて
I miss you too much, it's painful now
あなたが愛しくて
I love you dearly
一瞬も一秒も
Not for a moment, not for a second
忘れたことなんてない
I've never forgotten
あなたはこの想い知らない
You don't know how I feel
こんなにこの私
To this extent, I
強く動かしてく
I’m deeply moved
熱い情熱
By this fiery passion
二人を繋ぐこの情熱
This passion that connects us
二人を繋ぐこの情熱
This passion that connects us
二人を繋ぐこの情熱
This passion that connects us





Writer(s): 3rd Productions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.