Paroles et traduction 加藤 ミリヤ×清水 翔太 - Love Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に出会えてよかった
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
切ないけれどよかった
Even
though
it
was
painful,
it
was
worth
it
ひとりの夜もそばにいてくれた
You
were
there
for
me
during
the
lonely
nights
世界にたったひとりの
My
one
and
only
in
the
world
君に出会えてよかった
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
思い出は
夜の空
星になり
輝くよ
My
memories
of
you
are
like
stars
in
the
night
sky,
shining
brightly
upon
me
ずっと孤独だった
壊れた心のドア
I
was
lonely
for
so
long,
my
heart
was
like
a
broken
door
夜に怯えた
部屋でうずくまってた
I
was
curled
up
in
my
room,
terrified
of
the
night
シーツに顔をあて叫んだ
I
buried
my
face
in
my
sheets
and
cried
out
言葉にならなかった
I
couldn't
find
the
words
迷わず何もかも捨ててきた
I
left
everything
behind
without
hesitation
こんな私を愛してくれた
You
loved
me,
even
though
I
was
like
this
いつも君はそばにいてくれた
You
were
always
there
for
me
君さえ
いれば
それでよかった
君に出会えてよかった
All
I
needed
was
you,
meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
切ないけれどよかった
Even
though
it
was
painful,
it
was
worth
it
ひとりの夜もそばにいてくれた
You
were
there
for
me
during
the
lonely
nights
世界にたったひとりの
My
one
and
only
in
the
world
君に出会えてよかった
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
思い出は
夜の空
星になり
輝くよ
My
memories
of
you
are
like
stars
in
the
night
sky,
shining
brightly
upon
me
深夜0時過ぎの街に一人きり
Alone
in
the
city
after
midnight
泣きたいのに強がってる
I
want
to
cry,
but
I'm
pretending
to
be
strong
さっきの喧嘩思い出して
Thinking
about
our
recent
argument
自分に苛立ってる
I'm
frustrated
with
myself
自分だけの時間が必要だった
I
needed
some
time
alone
少しお互い知りすぎたかな
Perhaps
we've
gotten
to
know
each
other
too
well
昔のように向き合えないなら
If
we
can't
face
each
other
the
way
we
used
to
距離を置こうそう決めたのに
I've
decided
we
need
some
distanceBut
meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
君に出会えてよかった
Even
though
it
was
painful,
it
was
worth
it
切ないけれどよかった
You
were
there
for
me
during
the
lonely
nights
ひとりの夜もそばにいてくれた
My
one
and
only
in
the
world
世界にたったひとりの
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
君に出会えてよかった
My
memories
of
you
are
like
stars
in
the
night
sky,
shining
brightly
upon
me
思い出は
夜の空
星になり
輝くよ
I
swear
to
you
that
I'll
never
run
away
again
永遠を君に
もう逃げないって
ここに誓うよ
At
this
fateful
moment,
my
heart
cries
out
that
it's
alive
運命の時に
心が生きてると叫ぶよ
Without
you,
I
am
nothing
君がいなければ何の価値もない
My
life
here
has
no
meaning
ここに生きる意味もない
I
trust
only
you
in
the
whole
world
世界中でひとり君だけを信じてる
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
君に出会えてよかった
Even
though
it
was
painful,
it
was
worth
it
切ないけれどよかった
You
were
there
for
me
during
the
lonely
nights
ひとりの夜もそばにいてくれた
My
one
and
only
in
the
world
世界にたったひとりの
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
君に出会えてよかった
My
memories
of
you
are
like
stars
in
the
night
sky,
shining
brightly
upon
me
思い出は
夜の空
星になり
輝くよ
That
fragment
of
a
dream
you
gave
me
that
day
あの日君がくれた夢の欠片
I'll
never
let
go
of
it
この手握りしめて離さない
This
love
is
something
I've
never
felt
before
きっとこんなに本気になれた愛
A
love
that
will
never
die
二度とない
Meeting
you
has
changed
my
world
君と出会えて世界は変わった
I've
found
you,
the
one
who
sets
my
heart
aflame
心動かす君探していた
Even
if
we
can't
go
back
to
being
who
we
were
that
day
あの日の二人に戻れなくても
I
can't
let
go
離せないよ
I
can't
let
go
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 翔太, Miliyah, miliyah, 清水 翔太
Album
The Best
date de sortie
09-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.