加藤 ミリヤ×清水 翔太 - Love Forever - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 加藤 ミリヤ×清水 翔太 - Love Forever




Love Forever
Love Forever
君に出会えてよかった
Meeting you was the best thing that ever happened to me
切ないけれどよかった
Even though it was painful, it was worth it
ひとりの夜もそばにいてくれた
You were there for me during the lonely nights
世界にたったひとりの
My one and only in the world
君に出会えてよかった
Meeting you was the best thing that ever happened to me
思い出は 夜の空 星になり 輝くよ
My memories of you are like stars in the night sky, shining brightly upon me
ずっと孤独だった 壊れた心のドア
I was lonely for so long, my heart was like a broken door
夜に怯えた 部屋でうずくまってた
I was curled up in my room, terrified of the night
シーツに顔をあて叫んだ
I buried my face in my sheets and cried out
言葉にならなかった
I couldn't find the words
迷わず何もかも捨ててきた
I left everything behind without hesitation
こんな私を愛してくれた
You loved me, even though I was like this
いつも君はそばにいてくれた
You were always there for me
君さえ いれば それでよかった 君に出会えてよかった
All I needed was you, meeting you was the best thing that ever happened to me
切ないけれどよかった
Even though it was painful, it was worth it
ひとりの夜もそばにいてくれた
You were there for me during the lonely nights
世界にたったひとりの
My one and only in the world
君に出会えてよかった
Meeting you was the best thing that ever happened to me
思い出は 夜の空 星になり 輝くよ
My memories of you are like stars in the night sky, shining brightly upon me
深夜0時過ぎの街に一人きり
Alone in the city after midnight
泣きたいのに強がってる
I want to cry, but I'm pretending to be strong
さっきの喧嘩思い出して
Thinking about our recent argument
自分に苛立ってる
I'm frustrated with myself
自分だけの時間が必要だった
I needed some time alone
少しお互い知りすぎたかな
Perhaps we've gotten to know each other too well
昔のように向き合えないなら
If we can't face each other the way we used to
距離を置こうそう決めたのに
I've decided we need some distanceBut meeting you was the best thing that ever happened to me
君に出会えてよかった
Even though it was painful, it was worth it
切ないけれどよかった
You were there for me during the lonely nights
ひとりの夜もそばにいてくれた
My one and only in the world
世界にたったひとりの
Meeting you was the best thing that ever happened to me
君に出会えてよかった
My memories of you are like stars in the night sky, shining brightly upon me
思い出は 夜の空 星になり 輝くよ
I swear to you that I'll never run away again
永遠を君に もう逃げないって ここに誓うよ
At this fateful moment, my heart cries out that it's alive
運命の時に 心が生きてると叫ぶよ
Without you, I am nothing
君がいなければ何の価値もない
My life here has no meaning
ここに生きる意味もない
I trust only you in the whole world
世界中でひとり君だけを信じてる
Meeting you was the best thing that ever happened to me
君に出会えてよかった
Even though it was painful, it was worth it
切ないけれどよかった
You were there for me during the lonely nights
ひとりの夜もそばにいてくれた
My one and only in the world
世界にたったひとりの
Meeting you was the best thing that ever happened to me
君に出会えてよかった
My memories of you are like stars in the night sky, shining brightly upon me
思い出は 夜の空 星になり 輝くよ
That fragment of a dream you gave me that day
あの日君がくれた夢の欠片
I'll never let go of it
この手握りしめて離さない
This love is something I've never felt before
きっとこんなに本気になれた愛
A love that will never die
二度とない
Meeting you has changed my world
君と出会えて世界は変わった
I've found you, the one who sets my heart aflame
心動かす君探していた
Even if we can't go back to being who we were that day
あの日の二人に戻れなくても
I can't let go
離せないよ
I can't let go of you





Writer(s): 清水 翔太, Miliyah, miliyah, 清水 翔太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.