Paroles et traduction 加藤ミリヤ, Shota Shimizu & Shun - Konya Wa Boogie Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konya Wa Boogie Back
Сегодня ночью Boogie Back
ダンスフロアーに華やかな光
На
танцполе
яркий
свет,
僕をそっと包むようなハーモニー
Меня
нежно
обнимает
гармония.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
神様がくれた
Буги-бэк,
встряхнись,
это
дар
богов
—
甘い甘いミルクandハニー
Сладкое,
сладкое
молоко
и
мёд.
クールな僕は
まるでヤング・アメリカン
Крутой
ты,
словно
юный
американец,
そうさ今
君こそがオンリー・ワン
Да,
сейчас
ты
мой
единственный.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
夜のはじまりは
Буги-бэк,
встряхнись,
ночь
начинается
溶ろけるようなファンキー・ミュージック
С
тающей,
фанковой
музыки.
僕とベイビー・ブラザー
めかしこんで来たパーティー・タイム
Мы
с
тобой,
дорогой,
нарядились
для
вечеринки,
すぐに目が合えば
君は最高のファンキー・ガール
Наши
взгляды
встретились,
ты
— лучший
фанковый
парень.
誰だってロケットが
lockする
特別な唇
У
каждого
своя
ракета,
которая
готова
взлететь,
особенные
губы,
ほんのちょっと困ってるジューシー・フルーツ
一言で言えばね
Слегка
смущённый
сочный
фрукт,
одним
словом...
イチニ
サン
を待たずに
Не
дожидаясь
счёта
раз,
два,
три,
16小節の旅のはじまり
Начинается
путешествие
в
16
тактов.
ブーツでドアをドカーッとけって
Ботинком
с
грохотом
распахнуть
дверь,
「ルカーッ」と叫んでドカドカ行って
Крикнуть
«Глядите!»,
и
ворваться
внутрь.
テーブルのピザ
プラスモーチキン
Пицца
на
столе,
плюс
жареная
курочка,
ビールでいっきに流しこみ
Всё
это
запить
залпом
пивом,
ゲップでみんなにセイ
ハロー
Рыгнуть
и
сказать
всем
«Привет!»
On
and
on
to
da
break
down
Дальше
и
дальше
до
брейк-дауна.
てな具合に
ええ行きたいっスね
Вот
так
бы
хотелось,
да?
いーっスねーっ
イエーッ!!
なんてねーっ
Вот
так
бы,
да!
Да!
Вот
так
бы,
нет?
よくない
コレ?
コレ
よくない?
Неплохо,
правда?
Правда,
неплохо?
よくなくなくなくなくなくない?
Неплохо,
плохо,
плохо,
плохо,
плохо,
нет?
その頃のぼくらと言ったら
В
те
времена
мы
с
тобой
いつもこんな調子だった
Всегда
были
такими.
心のベスト10
第一位は
Номер
один
в
хит-параде
наших
сердец
ダンスフロアーに華やかな光
На
танцполе
яркий
свет,
僕をそっと包むようなハーモニー
Меня
нежно
обнимает
гармония.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
神様がくれた
Буги-бэк,
встряхнись,
это
дар
богов
—
甘い甘いミルクandハニー
Сладкое,
сладкое
молоко
и
мёд.
Knock
knock!!
Who
is
it?
Тук-тук!!
Кто
там?
俺が
Shun
in
the
place
to
be
Это
я,
Шун,
там,
где
нужно
быть.
なんて
具合に
ウアーッ
ウアーッ
Вот
так,
уау,
уау.
Wait
wait
wait
wait
ガッデーム
Погоди,
погоди,
погоди,
погоди,
чёрт
возьми.
って俺って何も言ってねーっ
Хотя,
я
же
ничего
не
говорил.
いや
泣けたっス「えーっ」マジ泣けたっス
Нет,
я
прослезился.
«Что?»
Серьёзно,
прослезился.
フリースタイル具合にマジ泣けたっス
От
такого
фристайла
я
серьёзно
прослезился.
Stop
check
it
out
yo
man
Стой,
проверь
это,
чувак.
キミこそスゲーぜ
Shota
my
man
Ты
крут,
Шота,
мой
чувак.
コレ
よくない?
よくない
コレ?
Неплохо,
правда?
Правда,
неплохо?
よくなく
なくなく
なくセイ
イエーッ
Неплохо,
плохо,
плохо,
скажи
«Да!»
イエーッand
you
don′t
stop
Да!
И
ты
не
останавливайся.
しみたーっ!!
シビレた
泣けた
ほれた
Пробрало!
Мурашки,
слёзы,
любовь.
これだーっ!!
これだみんなメモれ
Вот
оно!
Вот
оно,
все
записывайте.
コピれーっ
make
money
Копируйте,
зарабатывайте
деньги.
その頃もぼくらを支えてたのは
В
те
времена
нас
тоже
поддерживала
ダンスフロアーに華やかな光
На
танцполе
яркий
свет,
僕をそっと包むようなハーモニー
Меня
нежно
обнимает
гармония.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
神様がくれた
Буги-бэк,
встряхнись,
это
дар
богов
—
甘い甘いミルクandハニー
Сладкое,
сладкое
молоко
и
мёд.
クールな僕は
まるでヤング・アメリカン
Крутой
ты,
словно
юный
американец,
そうさ今
君こそがオンリー・ワン
Да,
сейчас
ты
мой
единственный.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
夜のはじまりは
Буги-бэк,
встряхнись,
ночь
начинается
溶ろけるようなファンキー・ミュージック
С
тающей,
фанковой
музыки.
心がわりの相手は僕に決めなよ
Если
хочешь
изменить
свою
жизнь,
выбери
меня.
ロマンスのビッグ・ヒッター
グレイト・シューター
踊りつづけるなら
Я
— большой
игрок
в
романе,
отличный
стрелок.
Если
будем
танцевать
дальше,
最後にはきっと
僕こそがラブ・マシーン
То
в
конце
концов
я
стану
твоей
машиной
любви.
君にずっと捧げるよファンタジー
Я
всегда
буду
дарить
тебе
фантазии.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
神様がくれた
Буги-бэк,
встряхнись,
это
дар
богов
—
甘い甘いミルクandハニー
Сладкое,
сладкое
молоко
и
мёд.
パーティー続き
燃え上がるふた人
Вечеринка
продолжается,
мы
с
тобой
горим,
そうさベイビー
今宵のリアリティー
Да,
малыш,
такова
реальность
этой
ночи.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
夜のなかばには
Буги-бэк,
встряхнись,
в
середине
ночи
神様にありがとう
Мы
благодарим
богов.
ワイルドな君
うるわしのプッシー・キャット
Дикая
ты,
прекрасная
кошечка,
僕の手に噛みついてオール・ナイト・ロング
Всю
ночь
напролёт
кусаешь
мою
руку.
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
夜の終わりには
Буги-бэк,
встряхнись,
в
конце
ночи
ふた人きりのワンダー・ランド
Мы
окажемся
в
стране
чудес
только
вдвоём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Koshima, Ozawa Kenji, Shinsuke Matsumoto, Yosuke Matsumoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.