Miliyah - Johnetsu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miliyah - Johnetsu




Johnetsu
Johnetsu
きっと涙は音もなく
My tears will surely flow silently,
流れるけれど赤裸々に
But they will flow raw and unfiltered.
こんなにも張り裂けそうでツライ
My heart feels like it might burst,
息さえ出来なくてCry
And I can't even breathe. I cry.
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tightly that I break,
ほしかったけど想い出に
But all I have now are memories,
恋しすぎてもう苦しくて
I miss you so much that it's unbearable,
あなたが愛しくて
Because I love you.
出会った頃と同じ季節が過ぎて
The same season has passed since we met,
一人思い出している
And I'm remembering you alone.
少し冷たくなった風吹く
A slightly cold wind blows,
去年はいつも泣いてばかりいた私
Last year, I was always crying.
(このままずっと) 閉じ込めたいよ... Boy
(I want to keep you locked up forever) Boy,
片時も離れないでもう... Hey
Don't let me go for a moment... Hey,
(いつも感じていた) Oh no no no
(I've always felt it) Oh no no no,
愛してる boy
I love you boy.
きっと涙は音もなく
My tears will surely flow silently,
流れるけれど赤裸々に
But they will flow raw and unfiltered.
こんなにも張り裂けそうでツライ
My heart feels like it might burst,
息さえ出来なくてCry
And I can't even breathe. I cry.
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tightly that I break,
ほしかったけど想い出に
But all I have now are memories,
恋しすぎてもう苦しくて
I miss you so much that it's unbearable,
あなたが愛しくて
Because I love you.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I haven't forgotten you for a single moment,
あなたはこの想い知らない
But you don't know how I feel.
こんなにこの私
You have such a strong
強く動かしてく
Effect on me.
熱い情熱
A fiery passion.
わたしたち以外何もかも
I wish that everyone else would disappear
いなくなっちゃえばいいのに
Except for the two of us,
愛してる100回言ったって
I tell you that I love you a hundred times,
足りないよ 欲しいよ
But it's not enough. I want more,
周りから目反らして
I turn away from everyone else,
二人だけの世界へ堕ちていって
And we fall into a world of our own.
Boy it′s true
Boy it's true,
激しく燃え上がる感情
My emotions burn fiercely.
(戸惑う吐息)どうしたらいの... Boy
(Confused sigh) What should I do... Boy,
愛しても愛しきれないよ
I love you, but I can't love you enough.
(何も手に付かないよ) Oh no no no
(I can't focus on anything) Oh no no no,
愛してる Boy
I love you Boy.
きっと涙は音もなく
My tears will surely flow silently,
流れるけれど赤裸々に
But they will flow raw and unfiltered.
こんなにも張り裂けそうでツライ
My heart feels like it might burst,
息さえ出来なくてCry
And I can't even breathe. I cry.
こわれるくらい抱きしめて
Hold me so tightly that I break,
ほしかったけど想い出に
But all I have now are memories,
恋しすぎてもう苦しくて
I miss you so much that it's unbearable,
あなたが愛しくて
Because I love you.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I haven't forgotten you for a single moment,
あなたはこの想い知らない
But you don't know how I feel.
こんなにこの私
You have such a strong
強く動かしてく
Effect on me,
熱い情熱
A fiery passion.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I haven't forgotten you for a single moment,
あなたはこの想い知らない
But you don't know how I feel.
でも Myself 愛すように
But I love you deeply,
あなたを深く愛してる
Like I love myself,
自分以上に
Even more than myself.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I haven't forgotten you for a single moment,
あなたはこの想い知らない
But you don't know how I feel.
こんなにこの私
You have such a strong
強く動かしてく
Effect on me,
熱い情熱
A fiery passion.
二人を繋ぐこの情熱...
This passion that connects us...





Writer(s): 加藤 ミリヤ, Ua, ua, 加藤 ミリヤ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.