Paroles et traduction Miliyah - Johnetsu
きっと涙は音もなく
My
tears
will
surely
flow
silently,
流れるけれど赤裸々に
But
they
will
flow
raw
and
unfiltered.
こんなにも張り裂けそうでツライ
My
heart
feels
like
it
might
burst,
息さえ出来なくてCry
And
I
can't
even
breathe.
I
cry.
こわれるくらい抱きしめて
Hold
me
so
tightly
that
I
break,
ほしかったけど想い出に
But
all
I
have
now
are
memories,
恋しすぎてもう苦しくて
I
miss
you
so
much
that
it's
unbearable,
あなたが愛しくて
Because
I
love
you.
出会った頃と同じ季節が過ぎて
The
same
season
has
passed
since
we
met,
一人思い出している
And
I'm
remembering
you
alone.
少し冷たくなった風吹く
A
slightly
cold
wind
blows,
去年はいつも泣いてばかりいた私
Last
year,
I
was
always
crying.
(このままずっと)
閉じ込めたいよ...
Boy
(I
want
to
keep
you
locked
up
forever)
Boy,
片時も離れないでもう...
Hey
Don't
let
me
go
for
a
moment...
Hey,
(いつも感じていた)
Oh
no
no
no
(I've
always
felt
it)
Oh
no
no
no,
きっと涙は音もなく
My
tears
will
surely
flow
silently,
流れるけれど赤裸々に
But
they
will
flow
raw
and
unfiltered.
こんなにも張り裂けそうでツライ
My
heart
feels
like
it
might
burst,
息さえ出来なくてCry
And
I
can't
even
breathe.
I
cry.
こわれるくらい抱きしめて
Hold
me
so
tightly
that
I
break,
ほしかったけど想い出に
But
all
I
have
now
are
memories,
恋しすぎてもう苦しくて
I
miss
you
so
much
that
it's
unbearable,
あなたが愛しくて
Because
I
love
you.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I
haven't
forgotten
you
for
a
single
moment,
あなたはこの想い知らない
But
you
don't
know
how
I
feel.
こんなにこの私
You
have
such
a
strong
わたしたち以外何もかも
I
wish
that
everyone
else
would
disappear
いなくなっちゃえばいいのに
Except
for
the
two
of
us,
愛してる100回言ったって
I
tell
you
that
I
love
you
a
hundred
times,
足りないよ
欲しいよ
But
it's
not
enough.
I
want
more,
周りから目反らして
I
turn
away
from
everyone
else,
二人だけの世界へ堕ちていって
And
we
fall
into
a
world
of
our
own.
Boy
it′s
true
Boy
it's
true,
激しく燃え上がる感情
My
emotions
burn
fiercely.
(戸惑う吐息)どうしたらいの...
Boy
(Confused
sigh)
What
should
I
do...
Boy,
愛しても愛しきれないよ
I
love
you,
but
I
can't
love
you
enough.
(何も手に付かないよ)
Oh
no
no
no
(I
can't
focus
on
anything)
Oh
no
no
no,
きっと涙は音もなく
My
tears
will
surely
flow
silently,
流れるけれど赤裸々に
But
they
will
flow
raw
and
unfiltered.
こんなにも張り裂けそうでツライ
My
heart
feels
like
it
might
burst,
息さえ出来なくてCry
And
I
can't
even
breathe.
I
cry.
こわれるくらい抱きしめて
Hold
me
so
tightly
that
I
break,
ほしかったけど想い出に
But
all
I
have
now
are
memories,
恋しすぎてもう苦しくて
I
miss
you
so
much
that
it's
unbearable,
あなたが愛しくて
Because
I
love
you.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I
haven't
forgotten
you
for
a
single
moment,
あなたはこの想い知らない
But
you
don't
know
how
I
feel.
こんなにこの私
You
have
such
a
strong
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I
haven't
forgotten
you
for
a
single
moment,
あなたはこの想い知らない
But
you
don't
know
how
I
feel.
でも
Myself
愛すように
But
I
love
you
deeply,
あなたを深く愛してる
Like
I
love
myself,
自分以上に
Even
more
than
myself.
一瞬も一秒も忘れたことなんてない
I
haven't
forgotten
you
for
a
single
moment,
あなたはこの想い知らない
But
you
don't
know
how
I
feel.
こんなにこの私
You
have
such
a
strong
二人を繋ぐこの情熱...
This
passion
that
connects
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 加藤 ミリヤ, Ua, ua, 加藤 ミリヤ
Album
ジョウネツ
date de sortie
21-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.