加藤和彦 - 9月はほうき星が流れる時 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 加藤和彦 - 9月はほうき星が流れる時




9月はほうき星が流れる時
September time when the shooting stars fly
ななめ文様に落ちてくる
Falling in slanted patterns
粉雪だれの涙なの
Are the teardrops of the powder snow
あれは飛べない鳥達の
They are flightless birds
一月はまだ 終りない冬
January is not over yet The endless winter
こだちの色が哀しそう
The color of the bare trees is sad
部屋のまどから見る街は
The city I see from my window
夜がいつもいるみたい
Seems to be always in the night
二月の今日は お茶を飲むだけ
Today in February I only drink tea
絵具でつくった花束を
Let's give the bouquet made of paint
さわやかな瞳で歌うたう
To the lovely one who sings with her refreshing eyes
かわいい人にあげましょう
Let's give it to the lovely one
三月はもう 悲しくはない
March is not sad anymore
ちいさな恋もこの部屋に
Even a little love has become
なくてはならなくなりました
Indispensable in this room
時計も今日はなりません
The clock doesn't tick today either
四月は花を 僕らは愛を
April is for flowers and we are for love
霧がたわわなちいさな森を
In the small forest heavy with mist
妖精みたいにとんでった
She flew like a fairy
草のにおいがやさしくて
The scent of grass is gentle
五月は君を うわさした
May whispered about you
雨はぼくらを包んでた
The rain enveloped us
ぼくらはいつでも立っていた
We always stood
だあれもいない公園に
In the park where no one was
六月はじっと たえるとき
June is the time to endure quietly
ガラスの家が欲しいとか
She said she wanted a house of glass
ポピーの花が好きだとか
And that she liked poppies
遠い明日を話してた
We talked about the faraway tomorrow
七月はもう 終ってた
July is over already
さむい冬が来るまでに
Before the cold winter comes
セーターあんであげようと
Let's knit a sweater
約束をしてほほえんだ
We made a promise and smiled
八月はいま 手をとって
August is now hand in hand
夏の終りは淋しくて
The end of summer is lonely
海を見たくなりました
I wanted to see the sea
ほうき星にのったまま
On a shooting star
九月に彼女は 逝きました
She passed away in September
貝がらひいたお墓に今日
On her shell-lined grave today
影をのこしてかえってく
I leave a shadow behind
涙の柱がこわれてく
The pillar of tears is crumbling
十月は また淋しさが
October is lonely again
片ソデだけのセーターが
Only one sleeve of the sweater
緑いろした椅子の上
On the green chair
なにもいわずに嘆いてた
Mourned silently
十一月 冬が戸をたたく
November Winter knocks at the door
ノエルの夜には約束の
On Christmas Eve's promise
銀の指輪を買いました
I bought a silver ring
君がそこにいるように
As if you were there
十二月 外は吹雪いてる
December It's snowing outside
ななめ文様に落ちてくる
Falling in slanted patterns
粉雪だれの涙なの
Are the teardrops of the powder snow
あれは飛べない鳥達の
They are flightless birds
一月は 又終りない冬
January is again the endless winter





Writer(s): Spoken Word


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.