Paroles et traduction 加藤達也 - アイデンティティ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
高みを目指すのさ
A
brave
new
world
情熱の切っ先で
I
aim
for
the
top,
a
brave
new
world,
with
the
tip
of
my
passion
この舞台(ばしょ)に
刻むのは
It's
my
soul
I
will
engrave
on
this
stage,
it's
my
soul
誰にも触れさせないアイデンティティ
共鳴してく鼓動
I
won't
let
anyone
touch
my
identity,
my
heart
beats
in
resonance
運命はこの一瞬で決まるだろう
My
destiny
will
be
decided
in
this
moment
"覚悟"を嘲笑えばいい
奢り高ぶればいい
You
can
laugh
at
my
"resolve"
and
be
arrogant
迷い踏み潰し
Let's
go
ahead!〜Let's
go
ahead,Right
now〜
I
will
crush
your
doubts,
let's
go
ahead!〜Let's
go
ahead,Right
now〜
だから今
打ち破るのさ
そう明日を塞ぐ重いドアを
So
now,
I
will
break
through
the
heavy
door
that
blocks
my
tomorrow
全力で自分使い尽くせ
土壇場のクライマックス
I
will
use
all
my
strength
at
the
climax
of
the
showdown
It's
time
to
take
a
top
It's
time
to
take
a
top
打ち消してみせるさイメージを
進化に深化
重ね
I
will
erase
your
image,
evolve
and
deepen
my
growth
この騎士道(みち)の軌跡は僕が作るのさ
I
will
create
the
trajectory
of
this
chivalrous
path
本能が蠢くんだ
時に邪魔なセオリー
My
instincts
are
stirring,
sometimes
the
theory
is
in
the
way
リミッター外して
Let's
go
ahead!〜Let's
go
ahead,Right
now〜
Remove
the
limiter,
let's
go
ahead!〜Let's
go
ahead,Right
now〜
だから今
突き破るのさ
そう未来を拒む厚いドアを
So
now,
I
will
break
through
the
thick
door
that
rejects
my
future
起死回生
目の前のチャンスを
見逃すわけがないから
I
won't
miss
the
chance
right
before
my
eyes,
in
this
do-or-die
situation
放たれた光の中で
魂の熱を上げてくのさ
I
will
raise
the
heat
of
my
soul
in
the
released
light
最高の敵(ライバル)と向き合った
背水のクライマックス
I
faced
my
greatest
enemy
(rival)
at
the
climax
of
the
showdown
It's
time
to
take
a
top
It's
time
to
take
a
top
生きてる証さ
Let's
go
ahead!
Let's
go
ahead!
This
is
the
proof
that
I'm
alive
だから今
打ち破るのさ
そう明日を塞ぐ重いドアを
So
now,
I
will
break
through
the
heavy
door
that
blocks
my
tomorrow
最弱(さいきょう)の自分使い尽くせ
研ぎ澄まされた心で
I
will
use
the
weakest
(strongest)
of
myself,
with
my
sharpened
heart
一撃で突き破るのさ
そう未来を拒む厚いドアを
I
will
break
through
it
with
one
blow,
the
thick
door
that
rejects
my
future
起死回生
その瞬間(とき)が来たのさ
土壇場のクライマックス
This
is
my
chance,
the
climax
of
the
showdown
It's
time
to
take
a
top
It's
time
to
take
a
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野良樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.