加藤達也 - 紅蓮華 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 加藤達也 - 紅蓮華




紅蓮華
A Red Lotus Flower
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
You taught me why I can grow stronger, take me with you and move on
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
Intoxicated by the muddy carousel, a stiffened heart
震える手は掴みたいものがある それだけさ
My trembling hand wants to grasp something, that's all
夜の匂いに (I'll spend all thirty nights)
In the scent of the night (I'll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
Even glaring at the sky (Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
Only I can change myself, that's all
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
You taught me why I can grow stronger, take me with you and move on
どうしたって!
No matter what!
消せない夢も 止まれない今も
Dreams that can't be erased and the present that can't be stopped
誰かのために強くなれるなら
If I can grow stronger for someone's sake
ありがとう 悲しみよ
Thank you, sadness
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
I have been knocked down by the world and I have learned the meaning of defeat
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
A Red Lotus Flower, bloom brilliantly! Illuminate destiny
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
The noise of lightning pierces my ears, a bewildered heart
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
Is there something that can't be protected with just kindness? I understand, but
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
Good and evil are entangled underwater, hypocrisy is revealed, and divine retribution is given
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me...
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me...
I don't need you!
I don't need you!
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
More beautiful than a talented flower is a single flower that continues to bloom after challenges
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
Even on the thorny path that has been laid out so recklessly
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
It only appears to me when I am serious, so I will overcome it
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
Dreams that were easily dismissed, dreams that couldn't be protected
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
Have taken root in my Red Lotus heart and now dwell in my blood
人知れず儚い 散りゆく結末
Fleeting and unknown to others, a scattered end
無情に破れた 悲鳴の風吹く
Broken mercilessly, a scream blows in the wind
誰かの笑う影 誰かの泣き声
Someone's laughing shadow, someone's crying voice
誰もが幸せを願ってる
Everyone wishes for happiness
どうしたって!
No matter what!
消せない夢も 止まれない今も
Dreams that can't be erased and the present that can't be stopped
誰かのために強くなれるなら
If I can grow stronger for someone's sake
ありがとう 悲しみよ
Thank you, sadness
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
I have been knocked down by the world and I have learned the meaning of defeat
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
A Red Lotus Flower, bloom brilliantly! Illuminate destiny
運命を照らして
Illuminate destiny





Writer(s): 草野華余子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.