動力火車 - 乱乱的 - traduction des paroles en allemand

乱乱的 - 動力火車traduction en allemand




乱乱的
Durcheinander
一个人的时候的时候
Wenn ich allein bin
和著我那破锣的歌喉
mit meiner krächzenden Singstimme
一遍一遍在山边在海边
Immer wieder am Berghang, am Meeresufer
如果能够跟著我跟著我
Wenn du mir folgen könntest, mir folgen
拍你的手跟著我的节奏
Klatsch deine Hände, folge meinem Rhythmus
很快你会明白我到底想说什么
Bald wirst du verstehen, was ich eigentlich sagen will
每个人都是说要成功
Jeder sagt, man muss erfolgreich sein
所以从日出 努力拼到月落
Also schuftet man hart von Sonnenaufgang bis Monduntergang
赚的钱虽然愈来愈多 怪怪
Das verdiente Geld wird zwar immer mehr, seltsam,
平平安安却慢慢没有 哎哟
Aber Friede und Sicherheit schwinden langsam, Aiyo
一遍一遍在山边在海边
Immer wieder am Berghang, am Meeresufer
如果能够跟著我跟著我
Wenn du mir folgen könntest, mir folgen
拍你的手跟著我的节奏
Klatsch deine Hände, folge meinem Rhythmus
很快你会明白我到底想说什么
Bald wirst du verstehen, was ich eigentlich sagen will
我唱的歌都是乱乱的
Die Lieder, die ich singe, sind alle durcheinander
我的人也都是乱乱的
Ich selbst bin auch ganz durcheinander
歌中透露一点的寂寞和那对生活的退缩
Im Lied offenbart sich ein wenig Einsamkeit und dieser Rückzug vom Leben
是否还要继续乱乱的
Soll es weiter so durcheinander bleiben?
该怎么结束这乱乱的
Wie soll ich dieses Durcheinander beenden?
谁能给我清纯的灵魂
Wer kann mir eine reine Seele geben?
好让我唱的歌更温柔
Damit die Lieder, die ich singe, sanfter werden
每个人都是说要成功
Jeder sagt, man muss erfolgreich sein
所以从日出 努力拼到月落
Also schuftet man hart von Sonnenaufgang bis Monduntergang
赚的钱虽然愈来愈多 怪怪
Das verdiente Geld wird zwar immer mehr, seltsam,
平平安安却慢慢没有 哎哟
Aber Friede und Sicherheit schwinden langsam, Aiyo
一遍一遍在山边在海边
Immer wieder am Berghang, am Meeresufer
如果能够跟著我跟著我
Wenn du mir folgen könntest, mir folgen
拍你的手跟著我的节奏
Klatsch deine Hände, folge meinem Rhythmus
很快你会明白我到底想说什么
Bald wirst du verstehen, was ich eigentlich sagen will
我唱的歌都是乱乱的
Die Lieder, die ich singe, sind alle durcheinander
我的人也都是乱乱的
Ich selbst bin auch ganz durcheinander
歌中透露一点的寂寞和那对生活的退缩
Im Lied offenbart sich ein wenig Einsamkeit und dieser Rückzug vom Leben
是否还要继续乱乱的
Soll es weiter so durcheinander bleiben?
该怎么结束这乱乱的
Wie soll ich dieses Durcheinander beenden?
谁能给我清纯的灵魂
Wer kann mir eine reine Seele geben?
好让我唱的歌
Damit die Lieder, die ich singe,
我唱的歌都是乱乱的
Die Lieder, die ich singe, sind alle durcheinander
我的人也都是乱乱的
Ich selbst bin auch ganz durcheinander
歌中透露一点的寂寞和那对生活的退缩
Im Lied offenbart sich ein wenig Einsamkeit und dieser Rückzug vom Leben
是否还要继续乱乱的
Soll es weiter so durcheinander bleiben?
该怎么结束这乱乱的
Wie soll ich dieses Durcheinander beenden?
谁能给我清纯的灵魂
Wer kann mir eine reine Seele geben?
好让我唱的歌更温柔
Damit die Lieder, die ich singe, sanfter werden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.