動力火車 - 外套 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 動力火車 - 外套




外套
Пальто
我早该知道 你只是偶尔的需要
Я давно должен был понять, что ты нуждаешься во мне лишь иногда.
习惯了你的味道 挡风成了我的骄傲
Привык к твоему запаху, защищать тебя от ветра стало моей гордостью.
每个心跳 开始都计算不到
Каждый удар сердца, с самого начала, не мог этого предвидеть.
难道给我的回报 只是陪你在他的怀抱
Неужели моя награда лишь быть рядом, пока ты в его объятиях?
做你的外套 只能穿梭你的外表
Быть твоим пальто значит лишь касаться твоей внешней оболочки.
听到你对他的撒娇 可笑的是我没资格计较
Слышать твои нежности к нему… Смешно, что я не имею права ревновать.
做你的外套 拥抱著却不被拥抱
Быть твоим пальто обнимать, но не быть обнятым.
我是谁你知不知道 怎能随便穿上又换掉
Знаешь ли ты, кто я такой? Как можно так легко меня надевать и снимать?
我能拥有什么 答案早就明了
Что я могу иметь? Ответ давно ясен.
学会哭也能笑 Oh no
Научился плакать и смеяться. Oh no.
怎么不听劝告 怎么不被想要
Почему не слушал советов? Почему не нужен тебе?
还在为你效劳 会不会疯掉
Всё ещё служу тебе. Не схожу ли я с ума?
做你的外套 只能穿梭你的外表
Быть твоим пальто значит лишь касаться твоей внешней оболочки.
听到你对他的撒娇 可笑的是我没资格计较
Слышать твои нежности к нему… Смешно, что я не имею права ревновать.
做你的外套 拥抱著却不被拥抱
Быть твоим пальто обнимать, но не быть обнятым.
我是谁你知不知道 怎能随便穿上又换掉
Знаешь ли ты, кто я такой? Как можно так легко меня надевать и снимать?
我能拥有什么 答案早就明了
Что я могу иметь? Ответ давно ясен.
学会哭也能笑 Oh no
Научился плакать и смеяться. Oh no.
怎么不听劝告 怎么不被想要
Почему не слушал советов? Почему не нужен тебе?
还在为你效劳 你知不知道
Всё ещё служу тебе. Ты хоть знаешь?
做你的外套 只能穿梭你的外表
Быть твоим пальто значит лишь касаться твоей внешней оболочки.
听到你对他的撒娇 可笑的是我没资格计较
Слышать твои нежности к нему… Смешно, что я не имею права ревновать.
做你的外套 拥抱著却不被拥抱
Быть твоим пальто обнимать, но не быть обнятым.
我是谁你知不知道 怎能随便穿上又换掉
Знаешь ли ты, кто я такой? Как можно так легко меня надевать и снимать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.