動力火車 - 想你是臨睡的習慣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 動力火車 - 想你是臨睡的習慣




想你是臨睡的習慣
Missing You Is a Habit Before Bed
寂寞是臨睡的習慣 習慣是一個人守著 冰冷的床 和煙灰缸 沒有你的孤單
Loneliness is a habit before bed, and the habit is one person guarding a cold bed and an ashtray, without your loneliness
想你在這樣的夜晚 打開窗吹著冷風 故意 把燈關上 試著想像 你笑的模樣
Missing you on such a night, opening the window and blowing cold wind, deliberately turning off the lights, trying to imagine your smiling face
不懂我的愛在你生命中 佔據多少份量
I don't understand the weight of my love in your life
讓你哭泣 卻是我 心深處最痛的傷 最殘酷的懲罰
Making you cry is the deepest wound in my heart, the most brutal punishment
I will never try to break your heart 我不願這樣
I will never try to break your heart. I don't want to be like this
讓愛情不由自主 陷入一場 兩敗俱傷的戰
Let love be involuntary and fall into a war that both sides will lose
I will never try to break your heart 我真的不想
I will never try to break your heart. I really don't want to
再面對沒有你的寂寞夜晚 煙霧迷茫的孤單
Face the lonely night without you again, the lonely smoke
不懂我的愛在你生命中 佔據多少份量
I don't understand the weight of my love in your life
讓你哭泣 卻是我 心深處最痛的傷 最殘酷的懲罰
Making you cry is the deepest wound in my heart, the most brutal punishment
I will never try to break your heart 我不願這樣
I will never try to break your heart. I don't want to be like this
讓愛情不由自主 陷入一場 兩敗俱傷的戰
Let love be involuntary and fall into a war that both sides will lose
I will never try to break your heart 我真的不想
I will never try to break your heart. I really don't want to
再面對沒有你的寂寞夜晚 煙霧迷茫的孤單
Face the lonely night without you again, the lonely smoke
I will never try to break your heart 我不願這樣
I will never try to break your heart. I don't want to be like this
讓愛情不由自主 陷入一場 兩敗俱傷的戰
Let love be involuntary and fall into a war that both sides will lose
I will never try to break your heart 我真的不想
I will never try to break your heart. I really don't want to
再面對沒有你的寂寞夜晚 煙霧迷茫的孤單
Face the lonely night without you again, the lonely smoke





Writer(s): Chang De Xu, Zhi Ming Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.