Paroles et traduction 動力火車 - 翅膀之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路
走
的
好
累
好
长
Дорога
такая
длинная,
такая
утомительная
已
远
离
家
乡
Так
далеко
от
дома
生
命
是
皎
洁
月
光
Жизнь
— как
яркий
лунный
свет
给
寂
寞
铺
了
床
Стелит
постель
одиночеству
犯
了
什
么
错
Какую
ошибку
я
совершил,
让
我
的
乡
愁
Что
тоска
по
дому
满
脸
泪
流
Слезами
заливает
лицо
我
不
过
是
想
回
头
Я
всего
лишь
хочу
вернуться
我
不
过
是
想
拥
有
Я
всего
лишь
хочу
обрести
这
世
界
竟
然
没
有
Но
в
этом
мире,
как
оказалось,
нет
属
于
我
偶
尔
自
在
的
天
空
Своего
неба,
где
я
мог
бы
побыть
наедине
с
собой
你
要
我
自
由
飞
翔
Ты
хочешь,
чтобы
я
свободно
летал,
我
没
有
翅
膀
Но
у
меня
нет
крыльев
怎
么
流
浪
都
是
牢
房
Любые
скитания
— как
тюрьма
越
想
逃
亡
越
满
身
是
伤
...
Чем
больше
пытаюсь
сбежать,
тем
больше
ран...
你
要
我
自
由
飞
翔
Ты
хочешь,
чтобы
я
свободно
летал,
我
没
有
翅
膀
Но
у
меня
нет
крыльев
从
未
忘
记
你
在
我
身
上
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
на
мне
刻
下
时
光
Оставила
свой
след
路
走
的
好
累
好
长
Дорога
такая
длинная,
такая
утомительная
已
远
离
家
乡
Так
далеко
от
дома
生
命
是
皎
洁
月
光
Жизнь
— как
яркий
лунный
свет
给
寂
寞
铺
了
床
Стелит
постель
одиночеству
犯
了
什
么
错
Какую
ошибку
я
совершил,
让
我
的
乡
愁
Что
тоска
по
дому
满
脸
泪
流
Слезами
заливает
лицо
我
不
过
是
想
回
头
Я
всего
лишь
хочу
вернуться
我
不
过
是
想
拥
有
Я
всего
лишь
хочу
обрести
这
世
界
竟
然
没
有
Но
в
этом
мире,
как
оказалось,
нет
属
于
我
偶
尔
自
在
的
天
空
Своего
неба,
где
я
мог
бы
побыть
наедине
с
собой
你
要
我
自
由
飞
翔
Ты
хочешь,
чтобы
я
свободно
летал,
我
没
有
翅
膀
Но
у
меня
нет
крыльев
怎
么
流
浪
都
是
牢
房
Любые
скитания
— как
тюрьма
越
想
逃
亡
越
满
身
是
伤
...
Чем
больше
пытаюсь
сбежать,
тем
больше
ран...
你
要
我
自
由
飞
翔
Ты
хочешь,
чтобы
я
свободно
летал,
我
没
有
翅
膀
Но
у
меня
нет
крыльев
从
未
忘
记
你
在
我
身
上
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
на
мне
刻
下
时
光
Оставила
свой
след
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
明天的明天的明天
date de sortie
04-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.