勝嶼 - 夙願 (電視劇《回到明朝當王爺之楊凌傳》插曲) - traduction des paroles en allemand




夙願 (電視劇《回到明朝當王爺之楊凌傳》插曲)
Langgehegter Wunsch (Ein Lied aus der Serie "Rückkehr in die Ming-Dynastie als Prinz")
歲月悄然的流淌
Die Jahre fließen leise dahin
雪落蒼茫在天涯
Schnee fällt endlos am Horizont
寒風掠過熟悉的地方
Kalte Winde streifen vertraute Orte
低吟著誰的思量
Sie summen von meinem Sehnen nach dir
回憶總是那麼長
Erinnerungen sind immer so lang
遺失有你的時光
Ich vermisse die Zeit mit dir
輪迴路上思緒在仿徨
Auf dem Weg der Wiedergeburt zögern die Gedanken
那些有你的過往
Jene Vergangenheit, in der du warst
月光把心事照亮
Mondlicht erhellt die Herzensangelegenheiten
照不亮人間聚散
Kann die irdischen Treffen und Trennungen nicht erhellen
找尋那些曾經的片段
Ich suche nach jenen vergangenen Fragmenten
任憑世間再變幻
Egal wie sich die Welt auch verändert
天涯路上守在你身旁
An deiner Seite bleibe ich auf dem Weg in die Ferne
不求終守只求能夠共相伴
Ich wünsche nicht ewige Gemeinschaft, nur dass wir zusammen sein können
只願助你太平盛世倆不忘
Ich wünsche nur, dir zu helfen, Frieden und Wohlstand, wir vergessen beide nicht
舉杯飲惆悵 月光下淒涼
Ich trinke den Kummer, im Mondlicht so kühl
繁華如夢 夢一場
Pracht wie ein Traum, nur ein Traum
不求終守只求能夠共相伴
Ich wünsche nicht ewige Gemeinschaft, nur dass wir zusammen sein können
但願執手前行共寫一個滿
Möge Hand in Hand voranschreiten und gemeinsam ein Ganzes schreiben
數不清夙願 理不亂紅鸞
Unzählige sehnliche Wünsche, unordentlich die rote Verknotung
緣份註定離不散
Die Schicksalsfügung bestimmt, wir trennen uns nicht
回憶總是那麼長
Erinnerungen sind immer so lang
遺失有你的時光
Ich vermisse die Zeit mit dir
輪迴路上思緒在仿徨
Auf dem Weg der Wiedergeburt zögern die Gedanken
那些有你的過往
Jene Vergangenheit, in der du warst
月光把心事照亮
Mondlicht erhellt die Herzensangelegenheiten
照不亮人間聚散
Kann die irdischen Treffen und Trennungen nicht erhellen
找尋那些曾經的片段
Ich suche nach jenen vergangenen Fragmenten
任憑世間再變幻
Egal wie sich die Welt auch verändert
天涯路上守在你身旁
An deiner Seite bleibe ich auf dem Weg in die Ferne
不求終守只求能夠共相伴
Ich wünsche nicht ewige Gemeinschaft, nur dass wir zusammen sein können
只願助你太平盛世倆不忘
Ich wünsche nur, dir zu helfen, Frieden und Wohlstand, wir vergessen beide nicht
舉杯飲惆悵 月光下淒涼
Ich trinke den Kummer, im Mondlicht so kühl
繁華如夢 夢一場
Pracht wie ein Traum, nur ein Traum
不求終守只求能夠共相伴
Ich wünsche nicht ewige Gemeinschaft, nur dass wir zusammen sein können
但願執手前行共寫一個滿
Möge Hand in Hand voranschreiten und gemeinsam ein Ganzes schreiben
數不清夙願 理不亂紅鸞
Unzählige sehnliche Wünsche, unordentlich die rote Verknotung
緣份註定離不散
Die Schicksalsfügung bestimmt, wir trennen uns nicht
緣份註定離不散
Die Schicksalsfügung bestimmt, wir trennen uns nicht





Writer(s): 勝嶼

勝嶼 - Royal Highness (Original TV Soundtrack)
Album
Royal Highness (Original TV Soundtrack)
date de sortie
22-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.