勝手にしやがれ+中島 美嘉 - YOU'D BE SO NICE TO COME HOME TO - traduction des paroles en allemand




YOU'D BE SO NICE TO COME HOME TO
DU WÄRST SO SCHÖN, NACH HAUSE ZU KOMMEN
You'd be so nice to come home to.
Du wärst so schön, nach Hause zu kommen.
You'd be so nice by the fire
Du wärst so schön am Kamin,
While the breeze on high
während die Brise oben
Sang a lullaby
ein Wiegenlied singt.
You'd be all that I could desire
Du wärst alles, was ich begehre.
Under stars chilled by the winter
Unter Sternen, gekühlt vom Winter,
Under an August moon burning above
unter einem Augustmond, der oben brennt.
You'd be so nice
Du wärst so schön,
You'd be paradise
du wärst das Paradies,
To come home to and love.
nach Hause zu kommen und zu lieben.
You'd be so nice to come home to.
Du wärst so schön, nach Hause zu kommen.
You'd be so nice by the fire
Du wärst so schön am Kamin,
While the breeze on high
während die Brise oben
Sang a lullaby
ein Wiegenlied singt.
You'd be all that I could desire
Du wärst alles, was ich begehre.
Under stars chilled by the winter
Unter Sternen, gekühlt vom Winter,
Under an August moon burning above
unter einem Augustmond, der oben brennt.
You'd be so nice
Du wärst so schön,
You'd be paradise
du wärst das Paradies,
To come home to and love.
nach Hause zu kommen und zu lieben.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.