包美聖 - 小茉莉 - traduction des paroles en allemand

小茉莉 - 包美聖traduction en allemand




小茉莉
Kleiner Jasmin
夕陽照著我的小茉莉、小茉莉,海風吹著她的髮、她的髮。
Die untergehende Sonne bescheint meinen kleinen Jasmin, meinen kleinen Jasmin, der Meereswind weht durch sein Haar, sein Haar.
我和她,在海邊奔跑;她說她:「要尋找小貝殼」。
Ich und er, wir rennen am Strand entlang; er sagt, er will: „Kleine Muscheln suchen“.
月亮下的細雨都睡著、都睡著,我的茉莉也睡了、也睡了;
Der feine Regen unter dem Mond ist eingeschlafen, ist eingeschlafen, mein Jasmin ist auch eingeschlafen, ist auch eingeschlafen;
寄給她一份美夢,好讓她不忘記我。
Ich schicke ihm einen schönen Traum, damit er mich nicht vergisst.
小茉莉,請不要把我忘記;太陽出來了,我會來探望妳。
Kleiner Jasmin, bitte vergiss mich nicht; wenn die Sonne aufgeht, werde ich dich besuchen.
小茉莉,請不要把我忘記;太陽出來了,我會來探望妳。
Kleiner Jasmin, bitte vergiss mich nicht; wenn die Sonne aufgeht, werde ich dich besuchen.
夕陽照著我的小茉莉、小茉莉,海風吹著她的髮、她的髮。
Die untergehende Sonne bescheint meinen kleinen Jasmin, meinen kleinen Jasmin, der Meereswind weht durch sein Haar, sein Haar.
我和她,在海邊奔跑;她說她:「要尋找小貝殼」。
Ich und er, wir rennen am Strand entlang; er sagt, er will: „Kleine Muscheln suchen“.
月亮下的細雨都睡著、都睡著,我的茉莉也睡了、也睡了;
Der feine Regen unter dem Mond ist eingeschlafen, ist eingeschlafen, mein Jasmin ist auch eingeschlafen, ist auch eingeschlafen;
寄給她一份美夢,好讓她不忘記我。
Ich schicke ihm einen schönen Traum, damit er mich nicht vergisst.
小茉莉,請不要把我忘記;太陽出來了,我會來探望妳。
Kleiner Jasmin, bitte vergiss mich nicht; wenn die Sonne aufgeht, werde ich dich besuchen.
小茉莉,請不要把我忘記;太陽出來了,我會來探望妳。
Kleiner Jasmin, bitte vergiss mich nicht; wenn die Sonne aufgeht, werde ich dich besuchen.





Writer(s): 邱晨, Qiu Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.