北出 菜奈 - Alice~潰れたBerry Ver.~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 北出 菜奈 - Alice~潰れたBerry Ver.~




Alice~潰れたBerry Ver.~
Alice~Crushed Berry Ver.~
いつの间にか边りは暗く
The surroundings grew dim without me noticing
白い雾が包み迂んだ
White mist enveloped and bewildered
无邪气すぎる足は今更
My naive feet had forgotten
扫り道を忘れていた
The familiar path
溃れたBerryで
Crushed Berry
赤黑くドレスを污して
Black and red stained dress
Aliceは何处へ?
Where has Alice gone?
"大丈夫怖くないから"と
"It's okay, don't be afraid"
自分自身言い闻かせて
I whispered to myself
背伸びをした平气な颜で
With a facade of composure
深い森行ったり来たり
Wandering aimlessly through the deep forest
だけど苦しくて
But it was too much to bear
道のりは余りに险しく
The path ahead was too treacherous
独りきりじゃ步けなくなった
I couldn't continue alone
もっと大人になったなら
If I had grown up more
何を思うかな ねぇ
What would I think? Hey
ずっと裸足の感触は
The sensation of bare feet
消えやしないけれど
Will never fully fade
更多更详尽歌词
More detailed lyrics at
ある朝见た木漏れ阳の中
Amongst the sunbeams I saw one morning
何となくは气付いていた
I had a vague realization
この目を开け 耳を澄ませば
If I open my eyes and listen closely
こっちだよ、と导く声
A voice will guide me, this way
凄く寂しくて
I felt so lonely
本当は素直な气持ちで
Truthfully, with an honest heart
"少しだけ傍にいて欲しいよ"
"Please stay with me just a little longer"
もしも明日が晴れたなら
If tomorrow is clear
何处へゆこうかな ねぇ
Where should we go? Hey
きっと贵方と一绪なら
Surely, if I'm with you
それだけで嬉しくて
That alone would make me happy
もっと大人になれたなら
If I had become more mature
何か违うかな ねぇ
Would it be different? Hey
ずっと心の足迹は
The footprints on my heart
消えたりしないのかな
Will they never disappear?
もしも明日は雨だって
If tomorrow brings rain
何处か连れてって ねぇ
Take me somewhere, hey
きっと贵方が一绪なら
As long as you're with me
それだけで嬉しいから
That alone will make me happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.