Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMORE
MIO
愛する人よ
AMORE
MIO,
mein
Geliebter
どうか永遠の愛を誓おう
Lass
uns
ewige
Liebe
schwören
歩いて来た道
小さい花を咲かせて
Auf
dem
Weg,
den
wir
gegangen
sind,
blühen
kleine
Blumen
痛みに慣れない
もう探さない
Ich
bin
den
Schmerz
nicht
gewöhnt,
ich
suche
nicht
mehr
失くしたくはない気持ち
胸の高鳴り
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren,
das
Klopfen
meines
Herzens
今なら分かる
あの日の意味
Jetzt
verstehe
ich
die
Bedeutung
jenes
Tages
一人じゃ幸せにはなれないよ
Allein
kann
man
nicht
glücklich
werden
大事なのは心の距離
Wichtig
ist
die
Nähe
der
Herzen
一人より二人が良い
強くなれる
Zwei
sind
besser
als
einer,
man
wird
stärker
AMORE
MIO
愛する人よ
AMORE
MIO,
mein
Geliebter
この情熱が雲を抜け
空を裂く
Diese
Leidenschaft
durchbricht
die
Wolken,
zerreißt
den
Himmel
AMORE
MIO
願いを叶えて
AMORE
MIO,
erfülle
meinen
Wunsch
どんな夜も寂しさに負けない
Egal
welche
Nacht,
ich
werde
der
Einsamkeit
nicht
erliegen
もう誰も愛せない気さえして臆病だった
Ich
hatte
sogar
Angst,
niemanden
mehr
lieben
zu
können
何とかなるよ
今までのように
Es
wird
schon
irgendwie
gehen,
so
wie
bisher
いつかは訪れる最終回が幸せなら...
Wenn
das
Ende,
das
irgendwann
kommt,
glücklich
ist...
いつも笑顔で頑張って行こう
Lass
uns
immer
mit
einem
Lächeln
unser
Bestes
geben
巡る季節といくつかの恋
Die
wechselnden
Jahreszeiten
und
einige
Lieben
涙でどうしようもない日
An
Tagen,
an
denen
Tränen
unaufhaltsam
sind
明日は来る
いつだって今を生きる
Der
Morgen
kommt,
wir
leben
immer
im
Jetzt
AMORE
MIO
遥か時が過ぎ
AMORE
MIO,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht
この世界が二人を切り裂いても
Und
diese
Welt
uns
trennen
sollte
AMORE
MIO
この手を離さないで
AMORE
MIO,
lass
meine
Hand
nicht
los
他の誰かじゃ心動かない
Niemand
anderes
kann
mein
Herz
bewegen
あなたしかいない
Es
gibt
nur
dich
AMORE
MIO
愛する人よ
AMORE
MIO,
mein
Geliebter
この情熱が雲を抜け
空を裂く
Diese
Leidenschaft
durchbricht
die
Wolken,
zerreißt
den
Himmel
AMORE
MIO
愛する人よ
AMORE
MIO,
mein
Geliebter
どうか永遠の愛を誓おう
Lass
uns
ewige
Liebe
schwören
AMORE
MIO
AMORE
MIO
AMORE
MIO
AMORE
MIO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiko Kitahara, Kazunobu Mashima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.