Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMORE
MIO
愛する人よ
MY
LOVE,
my
darling
どうか永遠の愛を誓おう
Will
you
pledge
your
eternal
love
to
me?
歩いて来た道
小さい花を咲かせて
As
we
walk
this
path,
may
we
sow
tiny
flowers
in
our
wake
痛みに慣れない
もう探さない
I'm
tired
of
being
hurt,
I
won't
search
anymore
失くしたくはない気持ち
胸の高鳴り
I
don't
want
to
lose
this
feeling,
this
pounding
heart
今なら分かる
あの日の意味
Now
I
understand
the
meaning
of
that
day
一人じゃ幸せにはなれないよ
I
can't
find
happiness
alone
大事なのは心の距離
The
distance
between
our
hearts
is
what's
important
一人より二人が良い
強くなれる
Being
together
is
better
than
being
alone,
we'll
be
stronger
AMORE
MIO
愛する人よ
MY
LOVE,
my
darling
この情熱が雲を抜け
空を裂く
May
this
passion
pierce
the
clouds
and
tear
the
heavens
asunder
AMORE
MIO
願いを叶えて
MY
LOVE,
grant
me
my
wish
どんな夜も寂しさに負けない
No
matter
how
dark
the
night,
I
won't
succumb
to
loneliness
あなたがいるから
Because
I
have
you
もう誰も愛せない気さえして臆病だった
I
used
to
be
so
timid,
I
thought
I
could
never
love
again
何とかなるよ
今までのように
It'll
be
okay,
just
like
before
いつかは訪れる最終回が幸せなら...
If
the
final
chapter
is
happy,
then...
いつも笑顔で頑張って行こう
Let's
always
smile
and
keep
striving
巡る季節といくつかの恋
With
the
changing
seasons
and
countless
romances
涙でどうしようもない日
There
are
days
when
I'm
lost
in
tears
明日は来る
いつだって今を生きる
Tomorrow
will
come,
always
live
in
the
present
AMORE
MIO
遥か時が過ぎ
MY
LOVE,
as
time
passes
この世界が二人を切り裂いても
Even
if
the
world
tries
to
tear
us
apart
AMORE
MIO
この手を離さないで
MY
LOVE,
don't
let
go
of
my
hand
他の誰かじゃ心動かない
My
heart
won't
race
for
anyone
else
あなたしかいない
You're
the
only
one
AMORE
MIO
愛する人よ
MY
LOVE,
my
darling
この情熱が雲を抜け
空を裂く
May
this
passion
pierce
the
clouds
and
tear
the
heavens
asunder
AMORE
MIO
愛する人よ
MY
LOVE,
my
darling
どうか永遠の愛を誓おう
Will
you
pledge
your
eternal
love
to
me?
AMORE
MIO
AMORE
MIO
MY
LOVE,
MY
LOVE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiko Kitahara, Kazunobu Mashima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.