Paroles et traduction 北原愛子 - サクラサク
ほんのりと色づく季節
目映い光りが射して
The
season
is
faintly
changing
colors,
the
dazzling
light
spills
over,
足音は軽くなり
そっと風が背中を押す
My
steps
grow
lighter,
and
the
wind
gently
pushes
my
back.
あんな頃があったのだろう
I
remember
those
days,
大きなランドセルを小さな身体に背負い
Carrying
a
large
satchel
on
my
small
frame,
果てない夢を見ていた
I
had
dreams
without
end.
遠く離れたこの街で
In
this
distant
city,
僕らしく
精一杯に
I
am
being
the
best
version
of
myself
自分に負けてしまわぬよう
I
will
not
let
myself
be
defeated,
咲き誇ってみたいから
Because
I
want
to
bloom.
サクラサクころ
「元気でいますか?
ちゃんと食べていますか?」
When
the
cherry
blossoms
bloom,
"Are
you
well?
Have
you
been
eating
well?"
受話器の向こう側に
涙
気付かれぬように
On
the
other
side
of
the
receiver,
I
wipe
away
my
tears,
サクラサクような
明日への門出を歩む今日という日を
May
the
gate
to
tomorrow
that
blooms
like
cherry
blossoms
bless
this
day
I
walk,
昨日より好きになれますように
I
hope
I
can
love
today
more
than
yesterday,
自分をもっと好きになれますように
I
hope
I
can
love
myself
more.
この街には最高ビルが立ち並び
This
city
is
filled
with
towering
skyscrapers,
人
人
人‥
People,
people,
people...
何かのせいにしないと生きては行けないのだろう
Perhaps
I
cannot
live
without
blaming
something,
昼休みに
ふと公園に立ち寄れば
When
I
stop
by
the
park
during
my
lunch
break,
どこかから懐かしい匂いがして
A
nostalgic
scent
wafts
through
the
air,
あの日を思い出した
And
I
remember
that
day.
それぞれに選んだ道
Each
of
us
has
chosen
our
own
path,
友と交わした約束
The
promise
I
made
to
my
friend,
寂しさに負けてしまわぬよう
I
will
not
let
loneliness
defeat
me,
輝ける
その日まで
Until
that
day
when
I
can
shine.
サクラサクころ
「もし疲れたなら帰って来ても良いんだよ」
When
the
cherry
blossoms
bloom,
"If
you're
tired,
you
can
always
come
home."
帰る場所があるから頑張れる
僕はまだ帰れない
Because
I
have
a
place
to
return
to,
I
can
keep
going.
I
cannot
return
yet.
サクラサクような
人生の門出を歩む今日という日を
May
the
gate
to
life
that
blooms
like
cherry
blossoms
bless
this
day
I
walk,
昨日より好きになれますように
I
hope
I
can
love
today
more
than
yesterday,
自分をもっと好きになれますように
I
hope
I
can
love
myself
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小澤 正澄, 北原 愛子, 小澤 正澄, 北原 愛子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.