Paroles et traduction en allemand Albert Au - 城市民歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這歌不必太美麗
只想唱出了問題
Dieses
Lied
muss
nicht
zu
schön
sein,
es
soll
nur
Probleme
ansprechen
人人能用心語話
不必解語花
Jeder
kann
mit
dem
Herzen
sprechen,
unnötig,
Worte
zu
erklären
那可拋開這世俗
做做閒人仍幸福
Man
kann
die
Weltlichkeit
beiseitelegen,
und
trotzdem
als
Müßiggänger
glücklich
sein
我願城市種種姿態
是歌曲新姿態
Ich
wünsche
mir,
dass
die
verschiedenen
Facetten
der
Stadt
die
neuen
Facetten
des
Liedes
sind
這歌不必要太勁
只想引起你共鳴
Dieses
Lied
muss
nicht
zu
kraftvoll
sein,
es
soll
nur
deine
Resonanz
erwecken
如要寫現今世事
歌曲好過詩
Wenn
man
über
aktuelle
Ereignisse
schreiben
will,
ist
ein
Lied
besser
als
ein
Gedicht
唱出心中每句話
說實情為何害怕
Singe
jedes
Wort
aus
deinem
Herzen,
warum
Angst
haben,
die
Wahrheit
zu
sagen?
我願能將身邊一切
做歌曲的一切
Ich
wünsche
mir,
alles
um
mich
herum
zum
Inhalt
des
Liedes
machen
zu
können
一首好歌
似風
吹醒心中的幻夢
Ein
gutes
Lied
ist
wie
der
Wind,
der
die
Träume
im
Herzen
erweckt
慢慢喚醒世上群眾
Und
langsam
die
Massen
auf
dieser
Welt
erweckt
一首好歌
似水
尋覓知音奔遠地
Ein
gutes
Lied
ist
wie
Wasser,
das
nach
Seelenverwandten
in
fernen
Ländern
sucht
默默地在灌溉從來不說累
Und
still
nährt,
ohne
jemals
müde
zu
klagen
這歌不必太美麗
只想唱出了問題
Dieses
Lied
muss
nicht
zu
schön
sein,
es
soll
nur
Probleme
ansprechen
人人能用心語話
不必解語花
Jeder
kann
mit
dem
Herzen
sprechen,
unnötig,
Worte
zu
erklären
那可拋開這世俗
做做閒人仍幸福
Man
kann
die
Weltlichkeit
beiseitelegen,
und
trotzdem
als
Müßiggänger
glücklich
sein
我願城市種種姿態
是歌曲新姿態
Ich
wünsche
mir,
dass
die
verschiedenen
Facetten
der
Stadt
die
neuen
Facetten
des
Liedes
sind
一首好歌
似風
吹醒心中的幻夢
Ein
gutes
Lied
ist
wie
der
Wind,
der
die
Träume
im
Herzen
erweckt
慢慢喚醒世上群眾
Und
langsam
die
Massen
auf
dieser
Welt
erweckt
一首好歌
似水
尋覓知音奔遠地
Ein
gutes
Lied
ist
wie
Wasser,
das
nach
Seelenverwandten
in
fernen
Ländern
sucht
默默地在灌溉從來不說累
Und
still
nährt,
ohne
jemals
müde
zu
klagen
這歌不必要太勁
只想引起你共鳴
Dieses
Lied
muss
nicht
zu
kraftvoll
sein,
es
soll
nur
deine
Resonanz
erwecken
如要寫現今世事
歌曲好過詩
Wenn
man
über
aktuelle
Ereignisse
schreiben
will,
ist
ein
Lied
besser
als
ein
Gedicht
唱出心中每句話
說實情為何害怕
Singe
jedes
Wort
aus
deinem
Herzen,
warum
Angst
haben,
die
Wahrheit
zu
sagen?
我願能將身邊一切
做歌曲的一切
Ich
wünsche
mir,
alles
um
mich
herum
zum
Inhalt
des
Liedes
machen
zu
können
我願能將身邊一切
做歌曲的一切
Ich
wünsche
mir,
alles
um
mich
herum
zum
Inhalt
des
Liedes
machen
zu
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Tian Zhi (ricky Fung) Feng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.