Albert Au - 溫情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert Au - 溫情




溫情
Gentleness
平原万里 浮云万里
Wide plains, wandering clouds
那景色本优美
The scenery here is already beautiful
今天有了你 风光更秀美
With you here today, the landscape is even more captivating
心中充满着欣喜
My heart is filled with joy
流连未去 我陪着你
I'll stay here forever, accompanying you
到景色清幽处
To this secluded and beautiful place
清风告诉我 清风告诉你
The gentle breeze tells me, the gentle breeze tells you
彼此生来是一对
We are destined to be together
心中不再忧虑
My heart is no longer troubled
人似是白云飞
People are like the floating clouds
他朝双鬓花白
One day, our hair will turn white
情意也寄山水
Our love will forever be etched in the mountains and rivers
常陪着你 常陪着你
I'll always accompany you, I'll always accompany you
到山水清幽处
To this secluded and beautiful place
身边有了你 心中有了你
With you by my side, in my heart
世间温情在我心里
The warmth of the world is in my heart
§民歌味道区瑞强§
§ Minge Taste District Rui Qiang §
心中不再忧虑
My heart is no longer troubled
人似是白云飞
People are like the floating clouds
他朝双鬓花白
One day, our hair will turn white
情意也寄山水
Our love will forever be etched in the mountains and rivers
常陪着你 常陪着你
I'll always accompany you, I'll always accompany you
到山水清幽处
To this secluded and beautiful place
身边有了你 心中有了你
With you by my side, in my heart
世间温情在我心里
The warmth of the world is in my heart
身边有了你 心中有了你
With you by my side, in my heart
世间温情在我心里
The warmth of the world is in my heart





Writer(s): Jia Lin Sun (aka Sun Yi), Ching Chi Tong Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.