Albert Au - 漁火閃閃 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Albert Au - 漁火閃閃




漁火閃閃
Fischerfeuer Funkeln
漁火閃閃擦浪濤 隨那海浪舞
Fischerfeuer funkeln, streifen die Wellen, tanzen mit den Meereswogen.
小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高
Kleines Kind, weißt du denn, dass riesige Wellen höher als der Schiffsmast steigen?
南風輕輕送木船 誰去掌木櫓
Der Südwind treibt sanft das Holzboot, wer wird das Ruder führen?
小娃娃 你可知道 碰著風急看運數
Kleines Kind, weißt du denn, dass bei starkem Wind das Glück entscheidet?
小娃娃 牙牙學語 何曾遇過風暴
Kleines Kind, du brabbelst nur, hast noch nie einen Sturm erlebt.
好一個家 人船並處 茫茫碧海是父母
Was für ein Zuhause, Mensch und Boot zusammen, das weite blaue Meer sind wie Eltern.
漁火閃閃擦浪濤 隨那海浪舞
Fischerfeuer funkeln, streifen die Wellen, tanzen mit den Meereswogen.
小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高
Kleines Kind, weißt du denn, dass riesige Wellen höher als der Schiffsmast steigen?
南風輕輕送木船 誰去掌木櫓
Der Südwind treibt sanft das Holzboot, wer wird das Ruder führen?
小娃娃 你可知道 碰著風急看運數
Kleines Kind, weißt du denn, dass bei starkem Wind das Glück entscheidet?
小娃娃 牙牙學語 何曾遇過風暴
Kleines Kind, du brabbelst nur, hast noch nie einen Sturm erlebt.
好一個家 人船並處 茫茫碧海正是父母
Was für ein Zuhause, Mensch und Boot zusammen, das weite blaue Meer sind deine Eltern.





Writer(s): Dewayne Blackwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.