Paroles et traduction Albert Au - 靚歌伴星河
靚歌伴星河
Beautiful Song and the Galaxy
星河渡心舒畅
心头愿天边想
The
galaxy
soothes
my
heart,My
wishes
cross
the
sky.
愿与月亮齐共醉
云清如水
I
wish
to
get
drunk
with
the
moon,The
clouds
are
as
clear
as
water.
星河翱忧郁退
烟霞雾身边取
The
galaxy
drives
away
my
melancholy,I
appreciate
the
mist
and
fog
around
me.
万里重重云雾里
浮出明星
Through
layers
and
layers
of
mist,A
star
emerges.
看
看那边星月耀
Look,
the
stars
and
moon
shine
over
there,
月衬星光远照
回味妳的轻笑
The
moon
complements
the
stars,
shining
far
away.I
reminisce
about
your
gentle
laughter.
看
看那星光幻象
Look,
the
starlight
creates
an
illusion,
像妳的彩云裳
缝著满衣星星映
Like
your
colorful
cloud
dress,Embroidered
with
stars.
星河颂心中唱
音符在天空赏
I
sing
a
song
of
praise
to
the
galaxy,Appreciating
the
melodies
in
the
sky.
让我漫步旋律里
如赏名曲
Let
me
wander
in
the
melody,As
if
appreciating
a
famous
piece
of
music.
奏
奏出萧邦乐调
Play
the
tune
of
Chopin,
伴贝多芬民谣
迎著满天星光照
Accompanied
by
Beethoven's
folk
songs,Facing
the
shining
stars.
唱
唱出心中愿望
Sing,
sing
out
my
wishes,
望我这小星船
能在妳心中飘幌
I
hope
my
little
starshipCan
sail
in
your
heart.
心头愿天边想
星河渡心中舒畅
My
wishes
cross
the
sky,The
galaxy
soothes
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qu Rui Qiang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.