Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眉舒
眉展
眉皱
Brows
arch,
unarch,
furrow
谁将愁思留下
Who
has
etched
this
melancholy?
像那天河抹净苍弓
Like
the
Milky
Way,
erasing
the
dark
arc
眉纤
眉清
眉秀
Brows
slender,
clear,
elegant
眸光
眸采
眸醉
Eyes
bright,
lively,
intoxicating
谁将灵波留下
Who
has
left
behind
this
spirit?
像那清油油矿泉水
Like
mineral
water,
pure
and
sparking
纯馨
纯真
纯洁
Pure,
innocent,
unblemished
时常心中编织起往事
Often,
old
memories
resurface
绣着旧时面
Embroidered
with
your
former
face
从来不必讲出我喜欢你
I’ve
never
had
to
say,
I
adore
you
其实系喜欢你
In
fact,
I
really
do
adore
you
如诗
如画
如笑
Like
a
poem,
a
painting,
a
smile
谁将梨涡留下
Who
has
left
behind
these
dimples?
像那音符跌落水中
Like
musical
notes
falling
into
water
铃声
伶仃
零散
Bells
chime,
distant,
scattered
时常心中编织起往事
Often,
old
memories
resurface
绣着旧时面
Embroidered
with
your
former
face
从来不必讲出我喜欢你
I’ve
never
had
to
say,
I
adore
you
其实系喜欢你
In
fact,
I
really
do
adore
you
如诗
如画
如笑
Like
a
poem,
a
painting,
a
smile
谁将梨涡留下
Who
has
left
behind
these
dimples?
像那音符跌落水中
Like
musical
notes
falling
into
water
铃声
伶仃
零散
Bells
chime,
distant,
scattered
像那清油油矿泉水
Like
mineral
water,
pure
and
sparking
纯馨
纯真
纯洁
Pure,
innocent,
unblemished
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Au, Chui Yik Hung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.