Albert Au - 點滴情懷 - traduction des paroles en anglais

點滴情懷 - 區瑞強traduction en anglais




點滴情懷
Fleeting Affection
点滴情怀
Fleeting Affection
区瑞强
Jason Kui
眉舒 眉展 眉皱
Brows arch, unarch, furrow
谁将愁思留下
Who has etched this melancholy?
像那天河抹净苍弓
Like the Milky Way, erasing the dark arc
眉纤 眉清 眉秀
Brows slender, clear, elegant
眸光 眸采 眸醉
Eyes bright, lively, intoxicating
谁将灵波留下
Who has left behind this spirit?
像那清油油矿泉水
Like mineral water, pure and sparking
纯馨 纯真 纯洁
Pure, innocent, unblemished
时常心中编织起往事
Often, old memories resurface
绣着旧时面
Embroidered with your former face
从来不必讲出我喜欢你
I’ve never had to say, I adore you
其实系喜欢你
In fact, I really do adore you
如诗 如画 如笑
Like a poem, a painting, a smile
谁将梨涡留下
Who has left behind these dimples?
像那音符跌落水中
Like musical notes falling into water
铃声 伶仃 零散
Bells chime, distant, scattered
时常心中编织起往事
Often, old memories resurface
绣着旧时面
Embroidered with your former face
从来不必讲出我喜欢你
I’ve never had to say, I adore you
其实系喜欢你
In fact, I really do adore you
如诗 如画 如笑
Like a poem, a painting, a smile
谁将梨涡留下
Who has left behind these dimples?
像那音符跌落水中
Like musical notes falling into water
铃声 伶仃 零散
Bells chime, distant, scattered
像那清油油矿泉水
Like mineral water, pure and sparking
纯馨 纯真 纯洁
Pure, innocent, unblemished





Writer(s): Albert Au, Chui Yik Hung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.