油纸伞 - 千百惠traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:依稀记得当年借过你的油纸伞
Ich
erinnere
mich
vage
daran,
mir
deinen
Ölpapierschirm
geliehen
zu
haben.
只因为行的匆匆至今都未还
Weil
ich
es
eilig
hatte,
habe
ich
ihn
bis
heute
nicht
zurückgegeben.
还是那年雨中对你的一次寒暄
Es
war
auch
in
jenem
Jahr
im
Regen,
als
ich
dich
kurz
begrüßte.
还记得你的容颜一对金花簪
Ich
erinnere
mich
noch
an
dein
Aussehen,
ein
Paar
goldene
Blumen-Haarnadeln.
女:油纸伞
Dame:
Ölpapierschirm
断桥边
Am
Rande
der
zerbrochenen
Brücke
红线牵
Roter
Faden
verbindet
牵姻缘
Verbindet
das
Schicksal
男:只为还你这把油纸伞
Mann:
Nur
um
dir
diesen
Ölpapierschirm
zurückzugeben
也为多看你一眼
Und
um
dich
noch
einmal
anzusehen
女:朝朝暮暮长相守
Dame:
Tag
und
Nacht
zusammenbleiben
蝴蝶翩翩花不残
Schmetterlinge
tanzen,
die
Blumen
verwelken
nicht
男:OH撑开这把油纸伞
Mann:
OH,
diesen
Ölpapierschirm
öffnen
了却牵挂的心愿
Um
den
Wunsch
des
Herzens
zu
erfüllen
女:旧缘重拾人长久
Dame:
Alte
Liebe
wieder
aufnehmen,
lange
zusammenbleiben
和你千里共婵娟
Mit
dir
tausend
Meilen
den
Mond
teilen
男:依稀记得与你同伞共游断桥边
Mann:
Ich
erinnere
mich
vage,
mit
dir
unter
einem
Schirm
am
Rande
der
zerbrochenen
Brücke
spazieren
gegangen
zu
sein.
也记得烟雾浓浓雨也缠成线
Ich
erinnere
mich
auch
an
den
dichten
Nebel
und
den
Regen,
der
sich
zu
Fäden
verflocht.
还是那年一伞之缘至今未相见
Es
war
auch
in
jenem
Jahr
die
Verbindung
durch
einen
Schirm,
seitdem
haben
wir
uns
nicht
mehr
gesehen.
也期盼春花满园与你共婵娟
Ich
sehne
mich
auch
nach
einem
Garten
voller
Blumen
im
Frühling,
um
mit
dir
den
Mond
zu
teilen.
女:油纸伞
Dame:
Ölpapierschirm
断桥边
Am
Rande
der
zerbrochenen
Brücke
红线牵
Roter
Faden
verbindet
牵姻缘
Verbindet
das
Schicksal
男:只为还你这把油纸伞
Mann:
Nur
um
dir
diesen
Ölpapierschirm
zurückzugeben
也为多看你一眼
Und
um
dich
noch
einmal
anzusehen
女:朝朝暮暮长相守
Dame:
Tag
und
Nacht
zusammenbleiben
蝴蝶翩翩花不残
Schmetterlinge
tanzen,
die
Blumen
verwelken
nicht
男:OH撑开这把油纸伞
Mann:
OH,
diesen
Ölpapierschirm
öffnen
了却牵挂的心愿
Um
den
Wunsch
des
Herzens
zu
erfüllen
女:旧缘重拾人长久
Dame:
Alte
Liebe
wieder
aufnehmen,
lange
zusammenbleiben
和你千里共婵娟
Mit
dir
tausend
Meilen
den
Mond
teilen
男:只为还你这把油纸伞
Mann:
Nur
um
dir
diesen
Ölpapierschirm
zurückzugeben
也为多看你一眼
Und
um
dich
noch
einmal
anzusehen
女:朝朝暮暮长相守
Dame:
Tag
und
Nacht
zusammenbleiben
蝴蝶翩翩花不残
Schmetterlinge
tanzen,
die
Blumen
verwelken
nicht
男:OH撑开这把油纸伞
Mann:
OH,
diesen
Ölpapierschirm
öffnen
了却牵挂的心愿
Um
den
Wunsch
des
Herzens
zu
erfüllen
女:旧缘重拾人长久
Dame:
Alte
Liebe
wieder
aufnehmen,
lange
zusammenbleiben
和你千里共婵娟
Mit
dir
tausend
Meilen
den
Mond
teilen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.