Paroles et traduction 千譯 - 神話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神州風雲譜殘章
勝者為王
The
Divine
Land's
chronicles
lie
incomplete,
victory
belongs
to
the
king
龍吟虎嘯亂世中
誰向天稱狂
Dragons
roar,
tigers
cry,
amidst
the
chaotic
world,
who
dares
claim
dominance
to
the
heavens?
荒野孤獨塚
哪怕劍影刀光
On
the
desolate
plains,
lonely
tombs
stand,
despite
the
shadows
of
swords
and
the
glint
of
blades
傲視天下越頂峰
正氣展鋒芒
Gazing
proudly
upon
the
world,
surpassing
every
peak,
righteousness
reveals
its
sharp
edge
塵世浪
化一片迷惘
烽火隆
神話又有誰能創
The
mortal
world
transforms,
lost
in
confusion,
beacons
of
war
blaze,
who
can
create
a
new
myth?
風雲湧
踏蒼穹
志驍勇
滿眼雪泥飛鴻
Winds
and
clouds
surge,
we
tread
the
azure
skies,
with
valiant
spirit,
our
eyes
filled
with
soaring
wild
geese
in
the
snowy
mud
千秋功
萬人封
問江東
透身無情風
A
thousand
autumns
of
merit,
revered
by
all,
I
ask
the
eastern
river,
piercing
through
the
heartless
wind
生死中
情難忘
留悲傷
戰場勝者為王
Amidst
life
and
death,
love
remains
unforgettable,
leaving
behind
sorrow,
on
the
battlefield,
victory
belongs
to
the
king
勢如虹
破長空
問俠蹤
掌下定玄黃
Momentum
like
a
rainbow,
breaking
through
the
vast
sky,
I
seek
the
path
of
the俠,
under
my
palm,
the
universe
is
stabilized
訴情衷
流離沈浮如浪煙雨濛
Expressing
heartfelt
emotions,
drifting
and
sinking
like
waves,
hazy
rain
and
mist
笑盡天下風雲動
神話誰與共
Laughing
at
the
world's
changing
winds
and
clouds,
who
will
share
this
myth
with
me?
誰向天稱狂
誰向天稱狂
Who
dares
claim
dominance
to
the
heavens?
Who
dares
claim
dominance
to
the
heavens?
誰能稱狂
誰稱狂
Who
can
claim
dominance?
Who
claims
dominance?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.