卓依婷 - 奉献 - traduction des paroles en russe

奉献 - 卓依婷traduction en russe




奉献
Посвящение
Kv47
Kv47
自从踏进茫茫人世间
С тех пор, как ступила я в этот мир бескрайний,
穿过了春天到秋天
Прошла сквозь весну и до осени печальной.
人人生有几多追求
Сколько в жизни у каждого стремлений,
人生有几多梦幻
Сколько в жизни у каждого мечтаний.
啊... 在寻觅在跋涉
Ах... В поисках, в пути,
在热切将我呼唤
В горячем зове меня манит.
既然是选择了你
Раз уж выбрала тебя,
啊... 从此相依相伴
Ах... Теперь всегда с тобой.
当我倾心于你的那一瞬间
Когда сердцем к тебе я всей душой склонилась,
爱海便升起风帆
В море любви поднялись паруса.
人人生有几多波澜
Сколько в жизни у каждого волнений,
人生有几多悲欢
Сколько в жизни у каждого переживаний.
啊在碰撞在交织
Ах... В столкновеньях, в переплетениях,
在沉浮中苦苦相恋
В взлетах и падениях, влюбленные.
既然已倾心于你
Раз уж сердцем к тебе я всей душой склонилась,
啊... 从此不会改变
Ах... Теперь это чувство неизменно.
End
End





Writer(s): 吴国材, 蔡衍叶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.