卓依婷 - 山不转水转 - traduction des paroles en allemand

山不转水转 - 卓依婷traduction en allemand




山不转水转
Der Berg steht still, das Wasser fließt
山不转水转
Der Berg steht still, das Wasser fließt
山不转哪水在转
Der Berg steht still, oh, das Wasser fließt
水不转哪云在转
Das Wasser fließt nicht, oh, die Wolken ziehen
云不转哪风在转
Die Wolken ziehen nicht, oh, der Wind weht
风不转哪心也转
Der Wind weht nicht, oh, das Herz bewegt sich auch
心不转哪风在转
Das Herz bewegt sich nicht, oh, der Wind weht
风不转哪云在转
Der Wind weht nicht, oh, die Wolken ziehen
云不转哪水在转
Die Wolken ziehen nicht, oh, das Wasser fließt
水不转哪山也转
Das Wasser fließt nicht, oh, der Berg bewegt sich auch
没有憋死的牛
Kein Ochse erstickt je an Stillstand
只有愚死的汉
Nur der Tor stirbt durch Starrsinn
蜘蛛吐丝画它自己圆
Die Spinne spinnt ihr Netz, zeichnet ihren Kreis
那太阳掏洞
Die Sonne bricht durch
也要织它那条线
Und muss auch ihren Strahl weben
再深的巷子
Selbst die tiefste Gasse
也能走出那个天
Kann hinaus ins Freie führen
山不转哪水在转
Der Berg steht still, oh, das Wasser fließt
水不转哪云在转
Das Wasser fließt nicht, oh, die Wolken ziehen
云不转哪风在转
Die Wolken ziehen nicht, oh, der Wind weht
风不转哪心也转
Der Wind weht nicht, oh, das Herz bewegt sich auch
心不转哪风在转
Das Herz bewegt sich nicht, oh, der Wind weht
风不转哪云在转
Der Wind weht nicht, oh, die Wolken ziehen
云不转哪水在转
Die Wolken ziehen nicht, oh, das Wasser fließt
水不转哪山也转
Das Wasser fließt nicht, oh, der Berg bewegt sich auch
没有流不出的水
Kein Wasser, das nicht herausfließen kann
没有搬不动的山
Kein Berg, der nicht versetzt werden kann
没有钻不出的窟隆
Kein Loch, aus dem man nicht entkommen kann
没有结不成的缘
Keine Fügung, die sich nicht ergeben kann
那小曲好唱
Das Liedchen ist leicht zu singen
唱好了那也难
Es gut zu singen, ist dennoch schwer
再长的路程
Selbst der längste Weg
也能绕过那道弯
Kann um jene Kurve führen
也能绕过那道弯
Kann um jene Kurve führen





Writer(s): 刘青, 张藜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.