Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一片片草如荫一阵阵花儿香
Patches
of
emerald
grass,
fragrant
flowers
in
the
air
凉爽风吹过来在校园中乘凉
A
refreshing
breeze
wafts
through,
seeking
solace
in
the
campus
square
一片片读书声一阵阵嘻笑声
Rustling
murmurs
of
pages
turn,
and
joyous
laughter
fills
the
air
够成一部乐章在校园中飘扬
A
symphony
of
youth
and
learning,
echoing
through
the
halls
with
care
你看同学们相亲相爱
Behold,
dear
friend,
the
kinship
we
share
在校园中把歌儿唱
Songs
of
unity
fill
the
campus
square
你看同学们快快乐乐
Joyous
spirits
dance
with
glee
在校园中玩捉迷藏
As
hide-and-seek
brings
revelry
我们在这里幸福成长
Within
these
grounds,
our
spirits
soar
一起学习锻炼身体
Learning,
playing,
growing
more
老师的教训从不敢忘
Teachers'
guidance,
a
beacon
bright
我们都有远大理想
Dreams
take
flight,
soaring
into
the
light
在校园中畅游多快活
Amidst
the
campus,
where
joy
resides
你可记得
Recall
the
tales,
where
memory
abides
三只老虎三只老虎
Three
little
tigers,
bold
and
free
跑的快跑的快
Racing
swiftly,
a
playful
spree
一只没有眼睛一只没有耳朵
One
with
no
eyes,
one
without
ears
真奇怪真奇怪
A
curious
sight,
dispelling
fears
一只没有眼睛一只没有耳朵
One
with
no
eyes,
one
without
ears
真奇怪真奇怪
A
curious
sight,
dispelling
fears
一片片草如荫一阵阵花儿香
Patches
of
emerald
grass,
fragrant
flowers
in
the
air
凉爽风吹过来在校园中乘凉
A
refreshing
breeze
wafts
through,
seeking
solace
in
the
campus
square
一片片读书声一阵阵嘻笑声
Rustling
murmurs
of
pages
turn,
and
joyous
laughter
fills
the
air
够成一部乐章在校园中飘扬
A
symphony
of
youth
and
learning,
echoing
through
the
halls
with
care
你看同学们相亲相爱
Behold,
dear
friend,
the
kinship
we
share
在校园中把歌儿唱
Songs
of
unity
fill
the
campus
square
你看同学们快快乐乐
Joyous
spirits
dance
with
glee
在校园中玩捉迷藏
As
hide-and-seek
brings
revelry
我们在这里幸福成长
Within
these
grounds,
our
spirits
soar
一起学习锻炼身体
Learning,
playing,
growing
more
老师的教训从不敢忘
Teachers'
guidance,
a
beacon
bright
我们都有远大理想
Dreams
take
flight,
soaring
into
the
light
在校园中畅游多快活
Amidst
the
campus,
where
joy
resides
你可记得
Recall
the
tales,
where
memory
abides
ARE
YOU
SLEEPING
ARE
YOU
SLEEPING
ARE
YOU
SLEEPING
ARE
YOU
SLEEPING
BROTHER
JOHN
BROTHER
JOHN
BROTHER
JOHN
BROTHER
JOHN
MORNING
BELLSARE
RINGING
MORNING
BELLSARE
RINGING
MORNING
BELLS
ARE
RINGING
MORNING
BELLS
ARE
RINGING
TING
TONG
DONG
TING
TONG
DONG
TING
TONG
DONG
TING
TONG
DONG
一只没有眼睛一只没有耳朵
One
with
no
eyes,
one
without
ears
真奇怪真奇怪
A
curious
sight,
dispelling
fears
你看同学们相亲相爱
Behold,
dear
friend,
the
kinship
we
share
在校园中把歌儿唱
Songs
of
unity
fill
the
campus
square
你看同学们快快乐乐
Joyous
spirits
dance
with
glee
在校园中玩捉迷藏
As
hide-and-seek
brings
revelry
我们在这里幸福成长
Within
these
grounds,
our
spirits
soar
一起学习锻炼身体
Learning,
playing,
growing
more
老师的教训从不敢忘
Teachers'
guidance,
a
beacon
bright
我们都有远大理想
Dreams
take
flight,
soaring
into
the
light
在校园中畅游多快活
Amidst
the
campus,
where
joy
resides
你可记得
Recall
the
tales,
where
memory
abides
三只老虎三只老虎
Three
little
tigers,
bold
and
free
跑的快跑的快
Racing
swiftly,
a
playful
spree
一只没有眼睛一只没有耳朵
One
with
no
eyes,
one
without
ears
真奇怪真奇怪
A
curious
sight,
dispelling
fears
一只没有眼睛一只没有耳朵
One
with
no
eyes,
one
without
ears
真奇怪真奇怪
A
curious
sight,
dispelling
fears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 傳統民歌
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.