卓文萱 - 可以不可以 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 卓文萱 - 可以不可以




可以不可以
Возможно ли это?
可不可以让我回到
Ты можешь позволить мне вернуться
突然长大那一天
В тот день, когда я внезапно повзрослел
那一刻 他的吻
Его поцелуй в тот момент
改变我的世界
Изменить мой мир
可不可以这个夏天
Может ли это быть этим летом
这些故事能永远
Эти истории могут длиться вечно
球场边 界外线
За пределами стадиона
我们已越走越远
Мы шли все дальше и дальше
我可以划一个圈
Я могу нарисовать круг
把自己关在里面
Запрись в
把回忆挡在外面
Держите воспоминания подальше
却不能停止想念
Но не могу перестать думать об этом
在我的天空蔓延
Распространяясь в моем небе
他有的善良和善变
У него есть доброта и доброта
我可以划一个圈
Я могу нарисовать круг
当作是完美句点
Как идеальный конец
还他自由的蓝天
Верни ему голубое небо свободы
却不能停止想念
Но не могу перестать думать об этом
一幕幕甜美画面
Сцены сладких картинок
如果放弃了这一切
Если ты откажешься от всего этого
那么在我身体里的灵魂是谁
Так кто же душа в моем теле
可不可以让我练习
Ты можешь позволить мне попрактиковаться
心碎时候有笑脸
Улыбающееся лицо, когда сердце разбито
等着他 已走远
Ожидая, что он уйдет далеко
才能落下眼泪
Чтобы проливать слезы
可不可以让我消失在
Можешь ли ты позволить мне исчезнуть в
地平线这瞬间
В этот момент на горизонте
哭过了 冷却了
Я поплакал и остыл
起风了却不能飞
Здесь ветрено, но я не могу летать
我可以划一个圈
Я могу нарисовать круг
把自己关在里面
Запрись в
把回忆挡在外面
Держите воспоминания подальше
却不能停止想念
Но не могу перестать думать об этом
在我的天空蔓延
Распространяясь в моем небе
他有的善良和善变
У него есть доброта и доброта
我可以划一个圈
Я могу нарисовать круг
当作是完美句点
Как идеальный конец
还他自由的蓝天
Верни ему голубое небо свободы
却不能停止想念
Но не могу перестать думать об этом
一幕幕甜美画面
Сцены сладких картинок
如果放弃了这一切
Если ты откажешься от всего этого
那么在我身体里的灵魂是谁
Так кто же душа в моем теле
我可以划一个圈
Я могу нарисовать круг
把自己关在里面
Запрись в
把回忆挡在外面
Держите воспоминания подальше
却不能停止想念
Но не могу перестать думать об этом
在我的天空蔓延
Распространяясь в моем небе
他有的善良和善变
У него есть доброта и доброта
我可以划一个圈
Я могу нарисовать круг
当作是完美句点
Как идеальный конец
还他自由的蓝天
Верни ему голубое небо свободы
却不能停止想念
Но не могу перестать думать об этом
一幕幕甜美画面
Сцены сладких картинок
如果放弃了这一切
Если ты откажешься от всего этого
那么在我身体里的灵魂是谁
Так кто же душа в моем теле
所以我可以一直拥抱心碎
Так что я всегда могу принять разбитое сердце.





Writer(s): A-xin, Zi-bi Zhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.