卓文萱 - 想飞的自由落体 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 卓文萱 - 想飞的自由落体




想飞的自由落体
Падающая в свободном падении, мечтающая летать
想飞的自由落体-卓文萱
Падающая в свободном падении, мечтающая летать - 卓文萱
喜欢和爱之间的差距
Разница между симпатией и любовью,
想觉醒又沉溺的乐趣
Желание пробудиться и утонуть в наслаждении.
既怀疑又坚信着爱情
Я одновременно сомневаюсь и верю в любовь,
喜欢人潮满溢的空虚
Мне нравится пустота в толпе,
也爱在噪音里等静谧
И люблю тишину в шуме.
看泪水和笑容成正比
Вижу, как слёзы и улыбки пропорциональны,
一面随性 一面封闭
С одной стороны, я непринужденная, с другой замкнутая.
哪一面是 我自己
Какая из них настоящая я?
朝无边无际寻找回音
Ищу эхо в бескрайности,
想飞的自由落体
Падающая в свободном падении, мечтающая летать.
一面抽离 一面贴近
С одной стороны, отдаляюсь, с другой приближаюсь,
病重到底就痊愈
Дойдя до предела болезни, я исцелюсь.
理智地对谁放肆着迷
Рассудительно теряю голову из-за кого-то,
笑着练习分离
С улыбкой учусь расставанию.
面向太阳找背影
Ищу свою тень, лицом к солнцу,
谁是我自己
Кто я на самом деле?
一边盲目掏心的破希
С одной стороны, слепо раскрываю сердце с разрушительной надеждой,
一边谎结着谎地逃避
С другой лгу и избегаю,
谁比我不了解我自己
Кто, если не я, не понимает меня саму?
想看大海深处的繁星
Хочу увидеть звезды в глубине океана,
想听冰天雪地的蝉鸣
Хочу услышать пение цикад в ледяной пустыне.
得不到丢不去就像你
Не могу получить, не могу отпустить, прямо как тебя.
一面随性 一面封闭
С одной стороны, я непринужденная, с другой замкнутая.
哪一面是 我自己
Какая из них настоящая я?
朝无边无际寻找回音
Ищу эхо в бескрайности,
想飞的自由落体
Падающая в свободном падении, мечтающая летать.
一面抽离 一面贴近
С одной стороны, отдаляюсь, с другой приближаюсь,
病重到底 就痊愈
Дойдя до предела болезни, я исцелюсь.
理智地对谁放肆着迷
Рассудительно теряю голову из-за кого-то,
笑着练习分离
С улыбкой учусь расставанию.
面向太阳找背影
Ищу свою тень, лицом к солнцу,
谁是我自己
Кто я на самом деле?
有时希望有扔的力气
Иногда хочу найти в себе силы отбросить
不开放的内心
Свою закрытость,
可是每当有人在靠近
Но каждый раз, когда кто-то приближается,
我就透明 oh oh 一面抽离一面贴近
Я становлюсь прозрачной, oh oh. С одной стороны, отдаляюсь, с другой приближаюсь,
病重到底就痊愈
Дойдя до предела болезни, я исцелюсь.
理智地对谁放肆着迷
Рассудительно теряю голову из-за кого-то,
笑着练习分离
С улыбкой учусь расставанию.
面向太阳找背影
Ищу свою тень, лицом к солнцу,
谁是我自己
Кто я на самом деле?
Oh 谁是我自己
Oh, кто я на самом деле?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.