Paroles et traduction en allemand 卓球と旅人 - 今夜だけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜だけ踊らせて
Lass
mich
nur
heute
Nacht
tanzen
今夜だけ黙らせて
Bring
mich
nur
heute
Nacht
zum
Schweigen
今夜だけ打ち明けて
Lass
es
mich
nur
heute
Nacht
gestehen
今夜だけ踊らせて
Lass
mich
nur
heute
Nacht
tanzen
ああTinkle
TinkleBell
みたいに君は
リズムに揺られ
Ach,
wie
eine
Tinkle
Tinkle
Bell,
wiegst
du
dich
im
Rhythmus
どんなにどんなに君が素敵か(始まらない...)僕が
教えてあげるよ
Ich
werde
dir
zeigen,
wie
wunderbar
du
bist
(es
beginnt
nicht...)
今夜だけ踊らせて
Lass
mich
nur
heute
Nacht
tanzen
今夜だけ黙らせて(止められない...)
Bring
mich
nur
heute
Nacht
zum
Schweigen
(nicht
aufzuhalten...)
今夜だけ笑わせて
Lass
mich
nur
heute
Nacht
lachen
今夜だけ踊らせて
Lass
mich
nur
heute
Nacht
tanzen
そうTinker
TinkerBellみたいに(止められない...)君は
あたりをめぐる
Ja,
wie
Tinker
Tinker
Bell
(nicht
aufzuhalten...)
umkreist
du
alles
どんなに僕がおかしくなっても
ねえ(止まらない...)そばで笑ってくれよ
Egal,
wie
verrückt
ich
werde,
bitte
(es
hört
nicht
auf...)
lache
an
meiner
Seite
今夜だけ踊らせて(鳴り止まない)
Lass
mich
nur
heute
Nacht
tanzen
(es
hört
nicht
auf
zu
klingeln)
今夜だけ(鳴り止まない)
Nur
heute
Nacht
(es
hört
nicht
auf
zu
klingeln)
最後の夜は
最後のチャンス
Die
letzte
Nacht
ist
die
letzte
Chance
最後の曲のあとで
最初に抱きしめよう
Nach
dem
letzten
Lied
werde
ich
dich
als
Erster
umarmen
だけど(鳴り止まない)
Aber
(es
hört
nicht
auf
zu
klingeln)
最後の夜は最後のチャンス
Die
letzte
Nacht
ist
die
letzte
Chance
最後の曲のあとで最初に抱きしめたい
Nach
dem
letzten
Lied
möchte
ich
dich
als
Erste
umarmen
なのに(鳴り止まない)
Aber
(es
hört
nicht
auf
zu
klingeln)
Spin-the-brand-new-lights!
Spin-the-brand-new-lights!
ずっと(鳴り止まない)鳴り止まない
Immer
(es
hört
nicht
auf
zu
klingeln)
es
hört
nicht
auf
zu
klingeln
Spin-the-brand-new-lights!
Spin-the-brand-new-lights!
今も
ずっと
鳴り止まない
Auch
jetzt,
immer
noch,
hört
es
nicht
auf
zu
klingeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumitoshi Ishino, Tavito Nose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.