卓球と旅人 - 今夜だけ - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 卓球と旅人 - 今夜だけ




今夜だけ
Nur für heute Nacht
今夜だけ踊らせて
Lass mich nur heute Nacht tanzen
今夜だけ黙らせて
Bring mich nur heute Nacht zum Schweigen
今夜だけ打ち明けて
Lass es mich nur heute Nacht gestehen
今夜だけ踊らせて
Lass mich nur heute Nacht tanzen
ああTinkle TinkleBell みたいに君は リズムに揺られ
Ach, wie eine Tinkle Tinkle Bell, wiegst du dich im Rhythmus
どんなにどんなに君が素敵か(始まらない...)僕が 教えてあげるよ
Ich werde dir zeigen, wie wunderbar du bist (es beginnt nicht...)
今夜だけ踊らせて
Lass mich nur heute Nacht tanzen
今夜だけ黙らせて(止められない...)
Bring mich nur heute Nacht zum Schweigen (nicht aufzuhalten...)
今夜だけ笑わせて
Lass mich nur heute Nacht lachen
今夜だけ踊らせて
Lass mich nur heute Nacht tanzen
そうTinker TinkerBellみたいに(止められない...)君は あたりをめぐる
Ja, wie Tinker Tinker Bell (nicht aufzuhalten...) umkreist du alles
どんなに僕がおかしくなっても ねえ(止まらない...)そばで笑ってくれよ
Egal, wie verrückt ich werde, bitte (es hört nicht auf...) lache an meiner Seite
今夜だけ踊らせて(鳴り止まない)
Lass mich nur heute Nacht tanzen (es hört nicht auf zu klingeln)
今夜だけ(鳴り止まない)
Nur heute Nacht (es hört nicht auf zu klingeln)
最後の夜は 最後のチャンス
Die letzte Nacht ist die letzte Chance
最後の曲のあとで 最初に抱きしめよう
Nach dem letzten Lied werde ich dich als Erster umarmen
だけど(鳴り止まない)
Aber (es hört nicht auf zu klingeln)
最後の夜は最後のチャンス
Die letzte Nacht ist die letzte Chance
最後の曲のあとで最初に抱きしめたい
Nach dem letzten Lied möchte ich dich als Erste umarmen
なのに(鳴り止まない)
Aber (es hört nicht auf zu klingeln)
Spin-the-brand-new-lights!
Spin-the-brand-new-lights!
ずっと(鳴り止まない)鳴り止まない
Immer (es hört nicht auf zu klingeln) es hört nicht auf zu klingeln
Spin-the-brand-new-lights!
Spin-the-brand-new-lights!
今も ずっと 鳴り止まない
Auch jetzt, immer noch, hört es nicht auf zu klingeln





Writer(s): Fumitoshi Ishino, Tavito Nose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.