Cynthia - Natsu No Kanjyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cynthia - Natsu No Kanjyo




Natsu No Kanjyo
Summer Emotions
みな許してみたいの すぎた日々の出来事
I want to forgive everyone, the events of days past
みな私のどこかを 通りぬけた人達
Everyone has crossed paths with me in some way
制服着た胸で 愛した人いたけど
There was a person I loved in my youth
皆小さな事なの いつも自由よ
But these are all such small things, I am always free
お陽様の真下で お陽様の真下で
In the bright sun, in the bright sun
受け入れてもいい ア・ア・ア・ア
I'll accept
愛しあう二人は 愛しあう二人は
Two people in love, two people in love
美しいはずよ ア・アー
It should be beautiful
誰かに出会う為に また真夏が訪れたの
Another summer has arrived, so that I could meet someone
皆つつんであげたい さびしがりのたましい
I want to protect everyone, those lonely souls
みな私とどこかが 似ていそうな午後なの
Everyone has something in common with me on this summer afternoon
さよならした誰か すれちがったあのひと
Someone I said goodbye to, someone I passed by
この大きな海では 砂のひとつぶ
In this vast ocean, I am but a grain of sand
潮風にむかって 潮風にむかって
Towards the salty breeze, towards the salty breeze
ときはなされたい ア・ア・ア・ア
I want to let go
むき出しの若さは むき出しの若さは
My youthful beauty
きれいなはずなの ア・アー
It should be pure
あらたに出会う為に また真夏が訪れたの
Another summer has arrived, so that I could meet someone new
夏の出来事 みんな許せる
Summer's events, I can forgive them all
夏の出来事 みんな許せる...
Summer's events, I can forgive them all...





Writer(s): 筒美 京平, 有馬 三恵子, 有馬 三恵子, 筒美 京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.