Saori Minami - 夜霧の街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Minami - 夜霧の街




夜霧の街
City of the Night Fog
どこでさよなら 言えばいいかしら
Where should I bid farewell?
ふたり涙をこらえ歩いたの
We two walked, holding back tears
白い夜霧が流れる街かど
At the street corner where white night fog was flowing
こころも濡れてゆく
My heart also began to get wet.
人はなぜ愛しあうのよ
Why do people have to love each other?
ひとつになれないくせに
Yet we cannot become one.
嘆きしか残らないのに
We are left with nothing but sorrow.
燃えてそして悲しむのね
We burn and grieve.
石につまづきながらひとり
Tripping over the stones, I alone,
泣いてよろめく私
Cry and stagger.
あの日淋しい胸をかばいあい
That day, we both embraced our lonely hearts,
ふたり倒れるように愛したの
And fell in love as if we were collapsing.
ほんの小さなふたりの灯
Our love was a tiny little flame.
どこかにともってた
It was lit somewhere.
人はなぜ愛しあうのよ
Why do people have to love each other?
ひとつになれないくせに
Yet we cannot become one.
嘆きしか残らないのに
We are left with nothing but sorrow.
燃えてそして悲しむのね
We burn and grieve.
霧があなたと私へだて
The fog separates you and me.
恋が終った夜更け
The night love ended.





Writer(s): 筒美 京平, 有馬 三恵子, 有馬 三恵子, 筒美 京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.