Paroles et traduction Cynthia - Haruno Urei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haruno Urei
Весенняя грусть
めざめには覚えてた夢も
Проснувшись,
я
забыла
все
сны,
あとかたなく忘れている真昼時
В
полдень
от
них
не
осталось
и
следа.
恋なんてとるにたりなくて
Любовь
кажется
такой
незначительной,
してないとふしあわせな私なの
Но
без
нее
я
чувствую
себя
несчастной.
青春の景色には誰かがほしい
Мне
нужен
кто-то
рядом
в
этой
юности,
愛だけが思い出を
Мне
кажется,
только
любовь
豊かにする気がしてるの
Может
сделать
воспоминания
ярче.
毎日はひざ掛けにふれる風にも似て
Каждый
день
подобен
легкому
ветерку,
それとはなく過ぎるもの
Который
незаметно
проходит
мимо.
窓辺にも春のときめきが
Весеннее
волнение
витает
у
окна,
そこかしこにひそんでいる真昼時
Оно
повсюду
в
этот
полдень.
口にして嘆くほどもなく
Не
настолько,
чтобы
жаловаться,
しあわせでもない気持は何かしら
Но
это
чувство
не
похоже
на
счастье.
青春は今もまだ他人事みたい
Юность
все
еще
кажется
чем-то
чужим,
どの人のこともみな確かな気がしていないの
Ни
в
ком
я
не
уверена
до
конца.
青春を知らないで終るかしらね
Может,
я
так
и
не
узнаю,
что
такое
юность?
今日までの恋なんて想い出にも残らないの
Мои
прошлые
влюбленности
даже
не
останутся
в
памяти.
待つことはなれているつもり
Я
привыкла
ждать,
私ならばいつまででも待つけれど
Я
могу
ждать
тебя
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 有馬三恵子, 筒美京平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.