Cynthia - Meno Naka No Haru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cynthia - Meno Naka No Haru




Meno Naka No Haru
Spring in My Soul
北国へあてて遅い春が
A belated spring is headed north
速達を出すらしい
Apparently by express mail
インフレの街を後にして
I'm leaving the inflated city
絵の具箱ひろげに
To spread out my paint box
私の心の風 いつもの風
My heart's wind, always the same wind
どこかの軒先ぬけて
Blowing through somebody's eaves
はるかな岬へ旅立つのよ
Bound for a distant cape
ただこの私は残るの
But I'm staying here
ただ窓辺にいるだけ
Just by the window
陽だまりが今日も馴れた指で
The sunbeam turns the flower clock
花時計まわしてる
With the same familiar fingers
目にあまるようなふしあわせ
Painfully obvious unhappiness
さしあたりないのに
For no particular reason
私のむなしい胸 ただよう胸
My heart is empty, adrift
小舟の帆をあげながら
Unfurling the sails of a boat
別れのワルツを今聞いているの
Now listening to our parting waltz
ただこの私は残るの
But I'm staying here
ただ窓辺にいるだけ
Just by the window
いつこの私は行けるのかしら
When will I be able to go?
いつこの私は行けるのかしら
When will I be able to go?
いつこの私は行けるのかしら
When will I be able to go?





Writer(s): Kyohei Tsutsumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.