Paroles et traduction Saori Minami - 素晴らしいひと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓辺でうたう
愛の歌が好きよ
I
love
the
love
songs
you
sing
by
the
window,
私の胸は
恋のためにブルー
My
heart
is
blue
with
love
for
you,
あなたの心
なんにも知らない
I
don't
know
what's
in
your
heart,
なんにも
うちあけてもくれない
You
won't
open
up
to
me,
だから小雨が
心にしみる
ルルルル...
That's
why
the
soft
rain
hurts
my
heart,
la
la
la...
自由に
腕をのばしてほしいの
I
want
you
to
reach
out
your
arms
freely,
いつでも
飛びこみたいその胸
I
want
to
fly
into
your
chest,
whenever,
だから日暮れが
心にしみる
ルルルル...
That's
why
the
sunset
hurts
my
heart,
la
la
la...
You
know
what?
You
know
what?
I'd
like
to
know
more
about
you;
I'd
like
to
know
more
about
you;
And
also,
I'd
like
for
you
to
know
more
about
me.
And
also,
I'd
like
for
you
to
know
more
about
me.
'Cause,
I
might
be
in
love
with
you.
'Cause,
I
might
be
in
love
with
you.
窓辺のあかり
ともしてうたうの
I
sing
by
the
window
light,
恋する素晴らしさと
淋しさ
About
the
wonder
and
loneliness
of
being
in
love,
いつかあなたも
わかってほしい
ルルルル...
I
hope
you'll
understand
someday,
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 有馬三恵子, 筒美京平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.