Saori Minami - 素晴らしいひと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saori Minami - 素晴らしいひと




素晴らしいひと
My Wonderful Man
窓辺でうたう 愛の歌が好きよ
I love the love songs you sing by the window,
私の胸は 恋のためにブルー
My heart is blue with love for you,
あなたの心 なんにも知らない
I don't know what's in your heart,
なんにも うちあけてもくれない
You won't open up to me,
だから小雨が 心にしみる ルルルル...
That's why the soft rain hurts my heart, la la la...
自由に 腕をのばしてほしいの
I want you to reach out your arms freely,
いつでも 飛びこみたいその胸
I want to fly into your chest, whenever,
だから日暮れが 心にしみる ルルルル...
That's why the sunset hurts my heart, la la la...
You know what?
You know what?
I'd like to know more about you;
I'd like to know more about you;
And also, I'd like for you to know more about me.
And also, I'd like for you to know more about me.
'Cause, I might be in love with you.
'Cause, I might be in love with you.
窓辺のあかり ともしてうたうの
I sing by the window light,
恋する素晴らしさと 淋しさ
About the wonder and loneliness of being in love,
いつかあなたも わかってほしい ルルルル...
I hope you'll understand someday, la la la...





Writer(s): 有馬三恵子, 筒美京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.