Saori Minami - 素晴らしいひと - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saori Minami - 素晴らしいひと




素晴らしいひと
Замечательный человек
窓辺でうたう 愛の歌が好きよ
Мне нравится петь песню о любви у окна,
私の胸は 恋のためにブルー
Моё сердце полно тоски из-за любви.
あなたの心 なんにも知らない
Ты ничего не знаешь о моих чувствах,
なんにも うちあけてもくれない
Ты ничего мне не рассказываешь.
だから小雨が 心にしみる ルルルル...
Поэтому мелкий дождь трогает мою душу. Лю-лю-лю...
自由に 腕をのばしてほしいの
Я хочу, чтобы ты свободно раскрыл свои объятия,
いつでも 飛びこみたいその胸
Я всегда хочу прижаться к твоей груди.
だから日暮れが 心にしみる ルルルル...
Поэтому закат трогает мою душу. Лю-лю-лю...
You know what?
Знаешь что?
I'd like to know more about you;
Я хотела бы узнать о тебе больше;
And also, I'd like for you to know more about me.
А ещё я хотела бы, чтобы ты узнал больше обо мне.
'Cause, I might be in love with you.
Потому что, возможно, я влюблена в тебя.
窓辺のあかり ともしてうたうの
Я пою при свете у окна,
恋する素晴らしさと 淋しさ
О прекрасной и печальной любви.
いつかあなたも わかってほしい ルルルル...
Когда-нибудь я хочу, чтобы ты тоже понял это. Лю-лю-лю...





Writer(s): 有馬三恵子, 筒美京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.