Paroles et traduction Kosetsu Minami - からたちの小径
なつかしいうたを
誰かがうたってる
Someone
is
singing
a
nostalgic
song
遠い日の思い出が
よみがえる
Reviving
memories
of
distant
days
駅から続く
からたちの小径を
Through
the
path
of
thorns
from
the
station
手をつなぎ
寄り添って
歩いたわ
We
walked
together
hand
in
hand
あぁ
恋のかほり残して
あなたは消えた
Oh,
you
disappeared
leaving
behind
the
scent
of
love
好きです
いついつまでも
I
love
you,
forever
and
always
凍てつく夜は
手と手を重ね合い
On
freezing
nights,
our
hands
intertwined
ずっといっしょ
あなたのささやき
信じてた
I
believed
in
your
whispers
of
being
together
forever
雪より白い
つましいあの花に
To
the
humble
flower,
whiter
than
snow
トゲのあることすらも
忘れてた
I
had
even
forgotten
about
its
thorns
あぁ
今も浮かぶ面影
あなたの笑顔
Oh,
your
visage
still
lingers,
your
smile
好きです
いついつまでも
I
love
you,
forever
and
always
帰らない日々を
くやみはしないけど
I
don't
regret
the
days
that
are
gone
人生は流れゆく
旅景色(げしき)
For
life
is
like
a
transient
scenery
たった一度の
ときめきの香りが
The
fragrance
of
that
one
moment
of
ecstasy
夢見るように
淋しそうについてくる
Haunts
me
like
a
melancholic
dream
あぁ
あなたが歌ったうた
忘れはしない
Oh,
the
song
you
sang,
I
will
never
forget
好きです
いついつまでも
I
love
you,
forever
and
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南 こうせつ, 喜多條 忠, 南 こうせつ, 喜多條 忠
Album
からたちの小径
date de sortie
19-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.