Paroles et traduction 南こうせつ - 夏の終わりに
夏の日達が終わりに染まるよ
寂しげな色に
The
summer
days
are
tinged
with
an
end,
a
lonely
hue
想い出さえ消えて行くようで
悲しげな気持ち
Even
memories
seem
to
fade,
a
mournful
mood
imbued
恋の終わりはいつもはかない
Love's
end
is
always
fleeting,
it's
true
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
ひとり海辺に腰を下ろして
夕暮れに染まる
Alone
on
the
shore,
I
sit
and
brood,
the
sunset's
glow
心が感傷的になるよ
涙さえつれて
My
heart
grows
sentimental,
tears
begin
to
flow
Oh
旅に出たけれど
Oh,
I
set
out
on
a
journey
忘れることすら出来ない
But
I
can't
even
forget
アイツに今でも会いたい
I
still
long
to
see
her
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
アイツに今でも会いたい
I
still
long
to
see
her
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
こぼれる涙
海にかえすよ
振り返らず
そっと
I'll
shed
my
tears
and
return
to
the
sea,
without
a
backward
glance
遥か彼方の空の向こうで
記憶が微笑む
Far
beyond,
in
the
sky's
expanse,
my
memories
dance
Oh
夏の恋なのに
Oh,
a
summer
romance
忘れることすら出来ない
But
I
can't
even
forget
アイツに今でも会いたい
I
still
long
to
see
her
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
アイツに今でも会いたい
I
still
long
to
see
her
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
Oh
夏の恋なのに
Oh,
a
summer
romance
忘れることすら出来ない
But
I
can't
even
forget
アイツに今でも会いたい
I
still
long
to
see
her
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
アイツに今でも会いたい
I
still
long
to
see
her
誰にこの想いをつげよう
To
whom
shall
I
confide
this
longing
in
my
heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南こうせつ
Album
僕は緑の風
date de sortie
21-02-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.