Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遙遠星球的來客 (live)
Besucher von einem fernen Planeten (live)
天高路遠
Der
Himmel
ist
hoch,
der
Weg
ist
weit
時間不曾為我等待
Die
Zeit
hat
nie
auf
mich
gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn
ich
auf
dem
Weg
meiner
Träume
eile,
weiche
ich
niemals
zurück
生活沒有那麼簡單
Das
Leben
ist
nicht
so
einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn
du
mich
brauchst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
這條路已走了千百萬遍
Diesen
Weg
bin
ich
schon
unzählige
Male
gegangen
我的喘息沒有誰能聽見
Mein
Keuchen
kann
niemand
hören
汗水留在每層樓的台階
Schweiß
bleibt
auf
den
Stufen
jedes
Stockwerks
zurück
請給我一個溫暖的微笑
bitte
schenk
mir
ein
warmes
Lächeln
因為我出身平凡
所以要飛到更高
Weil
ich
von
einfacher
Herkunft
bin,
muss
ich
höher
fliegen
也許外面的世界沒有想像的美好
Vielleicht
ist
die
Welt
da
draußen
nicht
so
schön,
wie
man
es
sich
vorstellt
我不管路有多遠
也不知天有多高
Mir
ist
egal,
wie
weit
der
Weg
ist,
und
ich
weiß
nicht,
wie
hoch
der
Himmel
ist
這些年我受的苦安慰著也陪伴著我
Das
Leid,
das
ich
in
all
den
Jahren
ertragen
habe,
tröstet
und
begleitet
mich
時間不曾為我等待
Die
Zeit
hat
nie
auf
mich
gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn
ich
auf
dem
Weg
meiner
Träume
eile,
weiche
ich
niemals
zurück
生活沒有那麼簡單
Das
Leben
ist
nicht
so
einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn
du
mich
brauchst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
啊啊啊啊啊啊啊
做一個有用的人
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
ein
nützlicher
Mensch
zu
sein
啊啊啊啊啊啊啊
這點累又算什麼
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
was
ist
schon
diese
Müdigkeit
啊啊啊啊啊啊啊
請不要為我擔心
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
bitte
sorg
dich
nicht
um
mich
無論烈日嚴寒
還是刮風下雨
Egal
ob
glühende
Hitze,
strenge
Kälte,
Wind
oder
Regen
我自己選擇的路我要堅持到底
Den
Weg,
den
ich
selbst
gewählt
habe,
werde
ich
bis
zum
Ende
gehen
每天早晨醒來
再次上緊發條
Jeden
Morgen
wache
ich
auf,
ziehe
die
Feder
wieder
auf
重複昨日的忙碌開始輾轉奔波
Wiederhole
die
Hektik
von
gestern,
beginne
das
Hin
und
Her
一個人受的委屈都往心裡咽
Alleine
erlittenes
Unrecht
schlucke
ich
hinunter
轉眼又是一天
把夢藏在心裡面
Im
Nu
ist
wieder
ein
Tag
vorbei,
den
Traum
im
Herzen
verborgen
我是塊堅強的石頭
有著堅強的意志
Ich
bin
ein
starker
Fels,
mit
einem
starken
Willen
堅強的人做著堅強的事
Starke
Menschen
tun
starke
Dinge
堅強的肩膀擔負的責任巨大
Starke
Schultern
tragen
eine
riesige
Verantwortung
我不畏風吹雨打
信任就一句話
Ich
fürchte
weder
Wind
noch
Regen,
Vertrauen
ist
nur
ein
Wort
這條路已走了千百萬遍
Diesen
Weg
bin
ich
schon
unzählige
Male
gegangen
我的喘息沒有誰能聽見
Mein
Keuchen
kann
niemand
hören
汗水留在每層樓的台階
Schweiß
bleibt
auf
den
Stufen
jedes
Stockwerks
zurück
請給我一個溫暖的微笑
bitte
schenk
mir
ein
warmes
Lächeln
因為我出身平凡
所以要飛到更高
Weil
ich
von
einfacher
Herkunft
bin,
muss
ich
höher
fliegen
也許外面的世界沒有想像的美好
Vielleicht
ist
die
Welt
da
draußen
nicht
so
schön,
wie
man
es
sich
vorstellt
我不管路有多遠
也不知天有多高
Mir
ist
egal,
wie
weit
der
Weg
ist,
und
ich
weiß
nicht,
wie
hoch
der
Himmel
ist
這些年我受的苦安慰著也陪伴著我
Das
Leid,
das
ich
in
all
den
Jahren
ertragen
habe,
tröstet
und
begleitet
mich
時間不曾為我等待
Die
Zeit
hat
nie
auf
mich
gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn
ich
auf
dem
Weg
meiner
Träume
eile,
weiche
ich
niemals
zurück
生活沒有那麼簡單
Das
Leben
ist
nicht
so
einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn
du
mich
brauchst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
時間不曾為我等待
Die
Zeit
hat
nie
auf
mich
gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn
ich
auf
dem
Weg
meiner
Träume
eile,
weiche
ich
niemals
zurück
生活沒有那麼簡單
Das
Leben
ist
nicht
so
einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn
du
mich
brauchst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
啊啊啊啊啊啊啊
做一個有用的人
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
ein
nützlicher
Mensch
zu
sein
啊啊啊啊啊啊啊
這點累又算什麼
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
was
ist
schon
diese
Müdigkeit
啊啊啊啊啊啊啊
請不要為我擔心
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
bitte
sorg
dich
nicht
um
mich
無論烈日嚴寒
還是刮風下雨
Egal
ob
glühende
Hitze,
strenge
Kälte,
Wind
oder
Regen
我自己選擇的路我要堅持到底
Den
Weg,
den
ich
selbst
gewählt
habe,
werde
ich
bis
zum
Ende
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南征北戰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.