南征北戰 - 遙遠星球的來客 (live) - traduction des paroles en allemand

遙遠星球的來客 (live) - 南征北戰traduction en allemand




遙遠星球的來客 (live)
Besucher von einem fernen Planeten (live)
南征北戰
NZBZ (南征北戰)
天高路遠
Der Himmel ist hoch, der Weg ist weit
時間不曾為我等待
Die Zeit hat nie auf mich gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn ich auf dem Weg meiner Träume eile, weiche ich niemals zurück
生活沒有那麼簡單
Das Leben ist nicht so einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn du mich brauchst, werde ich an deiner Seite sein
這條路已走了千百萬遍
Diesen Weg bin ich schon unzählige Male gegangen
我的喘息沒有誰能聽見
Mein Keuchen kann niemand hören
汗水留在每層樓的台階
Schweiß bleibt auf den Stufen jedes Stockwerks zurück
親愛的陌生人
Liebe Fremde,
請給我一個溫暖的微笑
bitte schenk mir ein warmes Lächeln
因為我出身平凡 所以要飛到更高
Weil ich von einfacher Herkunft bin, muss ich höher fliegen
也許外面的世界沒有想像的美好
Vielleicht ist die Welt da draußen nicht so schön, wie man es sich vorstellt
我不管路有多遠 也不知天有多高
Mir ist egal, wie weit der Weg ist, und ich weiß nicht, wie hoch der Himmel ist
這些年我受的苦安慰著也陪伴著我
Das Leid, das ich in all den Jahren ertragen habe, tröstet und begleitet mich
時間不曾為我等待
Die Zeit hat nie auf mich gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn ich auf dem Weg meiner Träume eile, weiche ich niemals zurück
生活沒有那麼簡單
Das Leben ist nicht so einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn du mich brauchst, werde ich an deiner Seite sein
啊啊啊啊啊啊啊 做一個有用的人
Ah ah ah ah ah ah ah, ein nützlicher Mensch zu sein
啊啊啊啊啊啊啊 這點累又算什麼
Ah ah ah ah ah ah ah, was ist schon diese Müdigkeit
啊啊啊啊啊啊啊 請不要為我擔心
Ah ah ah ah ah ah ah, bitte sorg dich nicht um mich
無論烈日嚴寒 還是刮風下雨
Egal ob glühende Hitze, strenge Kälte, Wind oder Regen
我自己選擇的路我要堅持到底
Den Weg, den ich selbst gewählt habe, werde ich bis zum Ende gehen
每天早晨醒來 再次上緊發條
Jeden Morgen wache ich auf, ziehe die Feder wieder auf
重複昨日的忙碌開始輾轉奔波
Wiederhole die Hektik von gestern, beginne das Hin und Her
一個人受的委屈都往心裡咽
Alleine erlittenes Unrecht schlucke ich hinunter
轉眼又是一天 把夢藏在心裡面
Im Nu ist wieder ein Tag vorbei, den Traum im Herzen verborgen
我是塊堅強的石頭 有著堅強的意志
Ich bin ein starker Fels, mit einem starken Willen
堅強的人做著堅強的事
Starke Menschen tun starke Dinge
堅強的肩膀擔負的責任巨大
Starke Schultern tragen eine riesige Verantwortung
我不畏風吹雨打 信任就一句話
Ich fürchte weder Wind noch Regen, Vertrauen ist nur ein Wort
這條路已走了千百萬遍
Diesen Weg bin ich schon unzählige Male gegangen
我的喘息沒有誰能聽見
Mein Keuchen kann niemand hören
汗水留在每層樓的台階
Schweiß bleibt auf den Stufen jedes Stockwerks zurück
親愛的陌生人
Liebe Fremde,
請給我一個溫暖的微笑
bitte schenk mir ein warmes Lächeln
因為我出身平凡 所以要飛到更高
Weil ich von einfacher Herkunft bin, muss ich höher fliegen
也許外面的世界沒有想像的美好
Vielleicht ist die Welt da draußen nicht so schön, wie man es sich vorstellt
我不管路有多遠 也不知天有多高
Mir ist egal, wie weit der Weg ist, und ich weiß nicht, wie hoch der Himmel ist
這些年我受的苦安慰著也陪伴著我
Das Leid, das ich in all den Jahren ertragen habe, tröstet und begleitet mich
時間不曾為我等待
Die Zeit hat nie auf mich gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn ich auf dem Weg meiner Träume eile, weiche ich niemals zurück
生活沒有那麼簡單
Das Leben ist nicht so einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn du mich brauchst, werde ich an deiner Seite sein
時間不曾為我等待
Die Zeit hat nie auf mich gewartet
當我飛奔在夢的路上我絕不後退
Wenn ich auf dem Weg meiner Träume eile, weiche ich niemals zurück
生活沒有那麼簡單
Das Leben ist nicht so einfach
當你需要我的時候我會在你身邊
Wenn du mich brauchst, werde ich an deiner Seite sein
啊啊啊啊啊啊啊 做一個有用的人
Ah ah ah ah ah ah ah, ein nützlicher Mensch zu sein
啊啊啊啊啊啊啊 這點累又算什麼
Ah ah ah ah ah ah ah, was ist schon diese Müdigkeit
啊啊啊啊啊啊啊 請不要為我擔心
Ah ah ah ah ah ah ah, bitte sorg dich nicht um mich
無論烈日嚴寒 還是刮風下雨
Egal ob glühende Hitze, strenge Kälte, Wind oder Regen
我自己選擇的路我要堅持到底
Den Weg, den ich selbst gewählt habe, werde ich bis zum Ende gehen





Writer(s): 南征北戰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.