南征北戰NZBZ - 特種部隊 - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 南征北戰NZBZ - 特種部隊 - live




特種部隊 - live
Special Forces - live
請不要逼我下手一聲大吼
Please don't force me to start a fight with a loud roar
聲撼亞洲你怕到了發抖
The sound shakes Asia, you start to tremble in fear
我的話中有話
There is a double meaning in my words
聽好了好戲我們來壓軸
Listen up, we are here to close the show
山河都別插手烽火台來把守
Don't interfere, we'll guard the beacon tower
戰略最拿手整裝待發喔
We're experts in strategy, ready for action
他們休想跨越
They won't cross us
面對敵意攜手抵禦
Face the enemy, resist them together
誰能匹敵一齊熔煉洗禮
Who can compare? We were forged through fire together
一直很犀利所向披靡
We've always been sharp and unbeatable
無人比擬集齊天時地利
Unmatched, gathering everything we need
信任從來都擺在第一
Trust always comes first
挺起了脊梁我發動逆襲所以
I straightened my back and launched my counterattack, so
他們休想跨越
They won't cross us
沙場上並肩作戰
Side by side on the battlefield
為了義氣我願兩肋插刀
For loyalty, I'd give up my life
迎著風掀起波瀾
Facing the wind, stirring up waves
儘管放馬沖我來
Come at me with all you've got
天涯海角一起闖
To the ends of the earth, we'll fight together
兵來將擋一起上
Whatever comes, we'll face it together
歷經了滄桑匯成萬里長
Through trials and tribulations, we've come a long way
醒來沉睡的巨龍睜開眼
Wake up, sleeping dragon, open your eyes
一顆堅毅似箭的心向我召喚
A heart as strong as an arrow calls to me
血脈凝結了世代的情懷
My blood carries the passion of generations
沉默是無言的信賴響徹荒野
Silence is unspoken trust, echoing through the wilderness
戰火燎原
The flames of war are raging
貪得無厭之人
Insatiable people
奪走的一切我要奪回來
I will take back everything they stole
忘掉恩怨萬死不辭
Forgetting grievances, willing to die
血氣方剛一致對外
Indomitable, united against the outside world
十年磨了一劍
Ten years of hard work
衝鋒陷陣殺個片甲不留
Charge into battle and kill without mercy
幕天席地赴湯蹈火
Camping out, ready to fight
懸樑刺股一絲不苟
Studying diligently, never slacking off
準備好了義膽忠肝
Ready, with unwavering loyalty
百折不撓迫不及待
Unbreakable, eager to fight
金戈鐵馬氣吞萬里
With swords and spears, we'll conquer the world
鍥而不捨同仇敵愾
Relentless, united against our enemies
別想撼動我的地位
Don't even think about shaking my position
誰都知道我的厲害
Everyone knows how powerful I am
有我跟兄弟們患難與共
With me and my brothers, through thick and thin
保守這片地帶
Protecting this land
他們休想跨越
They won't cross us
看那殘陽似血塞外狼煙漸起
Look at the setting sun, blood-red as the烽煙border rises
深壑峭壁秦磚漢瓦刀槍劍戟
Deep ravines, steep cliffs, ancient walls, swords, spears, and halberds
吟唱這一首沾滿了鮮血的詩
Singing this poem soaked in blood
只聞那大漠的深處長歌當哭
Only the deep desert mourns, a song of sorrow
嗚敲響了鼙鼓披上戰甲
Beat the drums, put on the armor
嗚戍邊者橫掃千軍萬馬
Defend the border, sweep away thousands of troops
他們休想跨越
They won't cross us
天涯海角一起闖
To the ends of the earth, we'll fight together
兵來將擋一起上
Whatever comes, we'll face it together
歷經了滄桑匯成萬里長
Through trials and tribulations, we've come a long way
誰懂那孤獨的悲壯
Who understands the lonely sorrow
醒來沉睡的巨龍睜開眼
Wake up, sleeping dragon, open your eyes
一顆堅毅似箭的心向我召喚
A heart as strong as an arrow calls to me
血脈凝結了世代的情懷
My blood carries the passion of generations
沉默是無言的信賴響徹荒野
Silence is unspoken trust, echoing through the wilderness
醒來沉睡的巨龍睜開眼
Wake up, sleeping dragon, open your eyes
一顆堅毅似箭的心向我召喚
A heart as strong as an arrow calls to me
血脈凝結了世代的情懷
My blood carries the passion of generations
沉默是無言的信賴響徹荒野
Silence is unspoken trust, echoing through the wilderness





Writer(s): 南征北戰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.