Nan Quan Ma Ma - Good Bye Good Luck - traduction des paroles en allemand

Good Bye Good Luck - Nan Quan Mamatraduction en allemand




Good Bye Good Luck
Auf Wiedersehen, Viel Glück
走到了涉谷的地铁
Ich ging zur U-Bahn in Shibuya,
墙角贴著我们旧的照片
an der Ecke klebten unsere alten Fotos.
那一天 天空下了场雪
An jenem Tag fiel Schnee vom Himmel,
我们躲进彼此身边
wir suchten Schutz nah beieinander.
站在熟悉的商店街
Ich stehe in der vertrauten Einkaufsstraße,
路上行人经过都没发觉
die Passanten gehen vorbei, ohne es zu bemerken.
我的泪 慢慢变成了雪
Meine Tränen verwandeln sich langsam in Schnee,
飘在你我曾爱过的地点
der an den Ort fällt, wo wir uns einst liebten.
Goodbye good luck 我的爱
Auf Wiedersehen, viel Glück, meine Liebe,
轻轻把手放开 让你乘著雪离开
ich lasse deine Hand sanft los, damit du mit dem Schnee davonziehen kannst.
你织的毛衣口袋 装满了空白
Die Tasche deines gestrickten Pullovers ist voller Leere,
为什么(我)还要等待
warum warte ich noch?
Goodbye good luck 我的爱
Auf Wiedersehen, viel Glück, meine Liebe,
让时间来冲淡 我会学坚强起来
lass die Zeit es verblassen, ich werde lernen, stark zu sein.
遥远的记忆之外 你彷佛还存在
Jenseits der fernen Erinnerung scheinst du noch zu existieren,
再回顾时却醒来
doch wenn ich zurückblicke, erwache ich.
站在熟悉的商店街
Ich stehe in der vertrauten Einkaufsstraße,
路上行人经过都没发觉
die Passanten gehen vorbei, ohne es zu bemerken.
我的眼泪 慢慢变成了雪
Meine Tränen verwandeln sich langsam in Schnee,
飘在你我曾爱过的地点
der an den Ort fällt, wo wir uns einst liebten.
Goodbye good luck 我的爱
Auf Wiedersehen, viel Glück, meine Liebe,
轻轻把手放开 让你乘著雪离开
ich lasse deine Hand sanft los, damit du mit dem Schnee davonziehen kannst.
你织的毛衣口袋 装满了空白
Die Tasche deines gestrickten Pullovers ist voller Leere,
为什么(我)还要等待
warum warte ich noch?
Goodbye good luck 我的爱
Auf Wiedersehen, viel Glück, meine Liebe,
让时间来冲淡 我会学坚强起来
lass die Zeit es verblassen, ich werde lernen, stark zu sein.
遥远的记忆之外 你彷佛还存在
Jenseits der fernen Erinnerung scheinst du noch zu existieren,
再回顾时却醒来
doch wenn ich zurückblicke, erwache ich.
Goodbye good luck 我的爱
Auf Wiedersehen, viel Glück, meine Liebe,
轻轻把手放开 一定要快乐起来
ich lasse deine Hand sanft los, ich muss lernen, glücklich zu sein.
遥远的记忆之外(记忆之外)
Jenseits der fernen Erinnerung (der Erinnerung),
你彷佛还存在(存在)
scheinst du noch zu existieren (zu existieren),
其实你早已离开(请原谅我的离开)
aber in Wirklichkeit bist du längst fort (bitte vergib mir mein Fortgehen).





Writer(s): Li Hui Lin, Yu Hao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.