Nan Quan Ma Ma - 小時候 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nan Quan Ma Ma - 小時候




小時候
Childhood
小時後常常望著窗外的天空
When I was young, I often looked at the sky outside the window,
幻想長大以後 能實現從前做過的美夢
Dreaming that when I grew up, I could fulfill the beautiful dreams I once had.
長大後發現世界真的不同
Growing up, I found the world is really different,
不知該要往哪走 還是停在原地一動也不動
I don't know where to go, or just stay where I am and don't move.
我無力在逃脫 眼看著時間溜走
I'm powerless to escape, watching time slip away,
想回到小時候
I want to go back to my childhood.
I wanna stay or stay away
I wanna stay or stay away,
I wanna stay oh 最真最美麗的童年
I wanna stay, oh, the truest and most beautiful childhood.
我stay I wanna stay
I stay, I wanna stay
Or stay away ow
Or stay away, ow.
聽你說 你講 為什麼大漢之後
I hear you say, you ask, why after growing up,
世界便攏變得不同 完全攏變得不同
The world has become so different, completely different.
是不是聽到小時後的那條歌
Is it because I hear that song from my childhood,
我的目屎 就會直直流不離 擦不離
That my tears just keep flowing, can't wipe them away.
小時後常常望著窗外的天空
When I was young, I often looked at the sky outside the window,
幻想長大以後 能實現從前做過的美夢
Dreaming that when I grew up, I could fulfill the beautiful dreams I once had.
長大後發現世界真的不同
Growing up, I found the world is really different,
不知該要往哪走 還是停在原地一動也不動
I don't know where to go, or just stay where I am and don't move.
我無力在逃脫 眼看著時間溜走
I'm powerless to escape, watching time slip away,
想回到小時後
I want to go back to my childhood.
I wanna stay or stay away
I wanna stay or stay away,
I wanna stay oh 最真最美麗的童年
I wanna stay, oh, the truest and most beautiful childhood.
我stay or stay away
I stay or stay away
I wanna stay ow
I wanna stay, ow.
聽你說 你講 為什麼大漢之後
I hear you say, you ask, why after growing up,
世界便攏變得不同 完全攏變得不同
The world has become so different, completely different.
是不是聽到小時後的那條歌
Is it because I hear that song from my childhood,
我的目屎 就會直直流不離 擦不離
That my tears just keep flowing, can't wipe them away.
繼續唱 唱到阮完全攏無聲
Keep singing, sing until I'm completely silent,
才會瞭解阮要對叨飛 對叨位走
Then I'll understand where I should fly, where I should go.
是不是大漢之後 大漢之後 大漢之後
Is it after growing up, after growing up, after growing up,
阮才知道 咱的辛苦 攏有價值
That I finally know, all our hardships are worthwhile.





Writer(s): Ju Pao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.