Nan Quan Ma Ma - 河流 午後 我經過 - traduction des paroles en allemand

河流 午後 我經過 - Nan Quan Mamatraduction en allemand




河流 午後 我經過
Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
一定有承諾發生在日落
Bestimmt gab es Versprechen bei Sonnenuntergang
牽某人的手從沙灘走過
Jemandes Hand haltend, am Strand entlanggehend
寫下了永遠之類的等候
Etwas wie ewiges Warten aufschreibend
這像極了我們想要的生活
Das ähnelt sehr dem Leben, das wir uns wünschen
白色的籬笆悠閒的理由
Weiße Zäune, entspannende Gründe
喜歡漆著橄欖綠的窗口
Ich mag die Fenster, die olivgrün gestrichen sind
而這些等於幸福的感受
Und diese, die Gefühle des Glücks bedeuten
像我們完全沒負擔的小時候
Wie in unserer unbeschwerten Kindheit
黏牙的 微甜的 透明的
Klebrig, leicht süß, durchsichtig
我懷念著 如糖果般濃郁的快樂 成真了
Ich sehne mich danach, wie nach einem Bonbon, voller Freude, die wahr geworden ist
我的夢開始收穫 河流午後我經過
Mein Traum beginnt Früchte zu tragen, Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
陽光此刻已熟透 有著飽滿的溫柔
Das Sonnenlicht ist jetzt reif, mit voller Sanftheit
某種悠閒的氣候 河流午後我經過
Eine Art entspanntes Klima, Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
空氣味道很獨特 我與幸福手牽手
Die Luft riecht einzigartig, ich und das Glück halten Händchen
在河堤什麼我們都不做
Am Flussufer tun wir gar nichts
躺在草地上看著天空色
Liegen im Gras und betrachten die Farbe des Himmels
猜雲的形狀看來像什麼
Erraten, wie die Wolken aussehen
我們一邊騎腳踏車一邊唱歌
Wir fahren Rad und singen dabei
黏牙的 微甜的 透明的
Klebrig, leicht süß, durchsichtig
我懷念著 如糖果般濃郁的快樂 成真了
Ich sehne mich danach, wie nach einem Bonbon, voller Freude, die wahr geworden ist
我的夢開始收穫 河流午後我經過
Mein Traum beginnt Früchte zu tragen, Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
陽光此刻已熟透 有著飽滿的溫柔
Das Sonnenlicht ist jetzt reif, mit voller Sanftheit
某種悠閒的氣候 河流午後我經過
Eine Art entspanntes Klima, Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
空氣味道很獨特 我與幸福手牽手
Die Luft riecht einzigartig, ich und das Glück halten Händchen
我的夢開始收穫 河流午後我經過
Mein Traum beginnt Früchte zu tragen, Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
跟微風擦身而過 我微笑從不上鎖
Ich streife den sanften Wind, mein Lächeln ist immer offen
某種悠閒的氣候 河流午後我經過
Eine Art entspanntes Klima, Fluss, Nachmittag, ich ging vorbei
像詩人般的接受 沒有規則的快樂
Wie ein Dichter akzeptiere ich die regellose Freude





Writer(s): Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.